lyrsense.com

Перевод песни The name of the game (ABBA)

The name of the game Рейтинг: 4.6 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

The name of the game

Название игры1

I've seen you twice, in a short time
Only a week since we started
It seems to me, for every time
I'm getting more open - hearted

I was an impossible case
No - one ever could reach me
But I think I can see in your face
There's a lot you can teach me
So I wanna know...

What's the name of the game?
Does it mean anything to you?
What's the name of the game?
Can you feel it the way I do?
Tell me please, 'cause I have to know
I'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know...

The name of the game

I have no friends, no - one to see
And I am never invited
Now I am here, talking to you
No wonder I get excited

Your smile, and the sound of your voice
And the way you see through me
Got a feeling, you give me no choice
But it means a lot to me
So I wanna know...

What's the name of the game?
Does it mean anything to you?
But it means a lot, what's the name of the game?
Can you feel it the way I do?
Tell me please, 'cause I have to know
I'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know...

Я видела тебя дважды совсем чуть-чуть,
Лишь неделю назад мы встретились.
Мне кажется, что каждый раз
Я становлюсь более открытой.

Я была абсолютно невозможной,
Никто не мог достучаться до меня,
Но я вижу по твоему лицу
Ты можешь многому меня научить,
И я хочу знать...

Как называется эта игра?
Что она для тебя значит?
Как называется эта игра?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Скажи, прошу, ведь мне надо знать,
Я робкий ребенок, начинающий взрослеть.

И ты заставляешь меня говорить,
И ты заставляешь меня чувствовать,
И ты заставляешь меня проявлять,
То, что я стараюсь скрыть.
Если я доверюсь тебе, не подведешь ли ты?
Будешь ли ты надо мной смеяться, если скажу, что ты мне не равнодушен?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Я хочу знать...

Название игры

У меня нет друзей, ни одного,
И меня никуда не приглашают.
Сейчас я здесь говорю с тобой,
Неудивительно, я становлюсь более веселой.

Твоя улыбка, и твой голос,
И то, как ты смотришь на меня,
Ощущение, что ты не оставляешь мне выбора,
Но это и значит так много для меня
И я хочу знать...

Как называется эта игра?
Что она для тебя значит?
Как называется эта игра?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Скажи, прошу, ведь мне надо знать,
Я робкий ребенок, начинающий взрослеть

И ты заставляешь меня говорить,
И ты заставляешь меня чувствовать,
И ты заставляешь меня проявлять,
То, что я стараюсь скрыть.
Если я доверюсь тебе, не подведешь ли ты?
Будешь ли ты надо мной смеяться, если скажу, что ты мне не равнодушен?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Я хочу знать...

1) name of the game — 1) суть дела, главное 2) цель

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни