lyrsense.com

Перевод песни Why did it have to be me (ABBA)

Why did it have to be me Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Why did it have to be me

Почему это должен быть я?

When you were lonely, you needed a man
Someone to lean on, well, I understand
It's only natural
But why did it have to be me?

Nights can be empty, and nights can be cold
So you were looking for someone to hold
That's only natural
But why did it have to be me?

I was so lonesome
I was blue
I couldn't help it
It had to be you
And I always thought you knew the reason why
I only wanted a little love affair
Now I can see you are Beginning to care
But baby, believe me
It's better to forget me

Men are the toys in the game that you play
When you get tired you throw 'em away
That's only natural
But why did it have to be me?

Falling in love with a woman like you
Happens so quickly, there's nothing to do
It's only natural
But why did it have to be me?

I was so lonesome
I was blue
I couldn't help it
It had to be you
And I always thought you knew the reason why
I only wanted a little love affair
Now I can see you are Beginning to care
But baby, believe me
It's better to forget me

Когда ты была одинокой, ты нуждалась в мужчине,
На кого можно положиться, я понимаю
Это естественно,
Но почему это должен быть я?

Ночи могут быть пустыми, могут быть холодными
И ты искала к кому прислониться
Это естественно,
Но почему это должен быть я?

Я была такой одинокой,
Я тосковала,
Ничего не могла с этим поделать.
Это должен был быть ты,
И я всегда думала, что ты знаешь причину,
Я только хотела небольшого любовного увлечения.
Теперь же я вижу, что ты все больше неравнодушен.
Но детка, поверь мне,
Лучше забыть меня...

Мужчины игрушки в игре, в которую ты играешь
Когда ты устаёшь, ты бросаешь их
Это естественно,
Но почему это должен быть я?

Влюбиться в женщину, подобную тебе, —
Это происходит так быстро, ничего не поделаешь
Это естественно,
Но почему это должен быть я?

Я была такой одинокой,
Я тосковала,
Ничего не могла с этим поделать.
Это должен был быть ты,
И я всегда думала, что ты знаешь причину,
Я только хотела небольшого любовного увлечения.
Теперь же я вижу, что ты все больше неравнодушен.
Но детка, поверь мне,
Лучше забыть меня...

Автор перевода — Кузьмин Василий

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни