lyrsense.com

Перевод песни Yield to temptation (The embrace that smothers, part III) (After Forever)

Yield to temptation (The embrace that smothers, part III) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Yield to temptation (The embrace that smothers, part III)

Поддаться искушению (Удушающее объятие, часть III)

They told you not to yield to temptation
And opened their arms,
Make your own inferences...

Inscrutable chaos in my head, inevitably
Greed will take its toll
Why?
There's no place to hide
Let me free myself

The anathema's driving millions,
Together in the pustules of our earth
Greed and self-denial,
The cause of unimpeded desecration of the truth

They told you not to yield to temptation,
But offered you only hypocrisy and ruin

The phantom of damnation
Threw her coat over humanity

They told you not to yield to temptation,
But offered you only hypocrisy and ruin

They told you not to yield to temptation,
But offered you only hypocrisy and ruin

Captive in the shackles of this indoctrination,
Depraved souls wished to be pure
Delight in deformity,
The last convulsions are building up
A bridge to a new era

The assumption of a faded supposition,
Never shall I be a marionette

The embrace that smothers...

Тебе сказали не поддаваться искушению
И раскрыли объятия.
Теперь сделай выводы...

Непостижимый хаос в моей голове; это неизбежно —
Алчность возьмёт своё.
Почему?
Негде укрыться.
Позволь мне освободиться.

Эта анафема движет миллионами,
Совместно с пустулами нашей планеты,
Жадностью и самоотречением,
И это причина беспрепятственного осквернения истины.

Тебе сказали не поддаваться искушению,
Но предложили лишь лицемерие и крах.

Призрак проклятия
Набросил своё покрывало на человечество.

Тебе сказали не поддаваться искушению,
Но предложили лишь лицемерие и крах.

Тебе сказали не поддаваться искушению,
Но предложили лишь лицемерие и крах.

Пленник в оковах внушения идей,
Развращённые души желали быть чистыми,
Но наслаждаются уродством.
Из предсмертных конвульсий выстроится
Мост в новую эру.

Допущение исчезнувшего предположения.
Я никогда не буду марионеткой.

Удушающее объятие...

Автор перевода — Planningtorock
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

12.12.(1915) День рождения Frank Sinatra американского актёра, шоумена и певца с «медовым» голосом