lyrsense.com

Перевод песни Restless oblivion (Anathema)

Restless oblivion Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Restless oblivion

Неустанное забвение

My paralysed heart is bleeding...
My love's torn apart desire to be free.
A bleak garden to cry
When my inamorato died.

Loveless so real
Lifeline of mortality.
Condemned to misery,
Restless oblivion forever.

My visionary dreams are vanquished.
Aspirations fade away, reverence dies within.
A bleak garden to cry
When my inamorato died...

Мое парализованное сердце кровоточит...
Моя любовь растерзана желанием свободы.
В безжизненном саду оплакать ты захочешь
Возлюбленному гибельную оду.

Бесчувственность так ощутимо
Бралась за смертных жизненные вехи.
Приговоренное к печали,
То Неустанное Забвение навеки.

Мои фантомные мечты побеждены воочию.
Стремления угасли, и в земле почтенье роду.
В безжизненном саду оплакать ты захочешь
Возлюбленному гибельную оду...

Автор перевода — JUDAS

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Silent Enigma

Silent Enigma

Anathema


Треклист (1)
  • Restless oblivion

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

10.12.(1972) День рождения Brian Molko вокалиста и гитариста группы Placebo