lyrsense.com

Перевод песни Dog (Andy Bull)

Dog Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Dog

Собака

This old black dog is hounding me
It waits ‘round the corner and hides in the trees
I feel the chill of something blown in on a breeze

In the light of a cinema screen I hide
Laughing I only feel empty inside
Crying means nothing, I’ve nothing to say
I wish I could kick this old black dog away

And the worst part is knowing my part in it all
Yeah the worst part is knowing its nothing at all

Oh if I can pull myself together I’ll try
I can’t explain the tear that sits in my eye

I try to outsmart him but somehow he knows
Wherever I am, that fucking dog goes
I’ll kill him the next time I swear I won’t fail
I’ll kick in his ribs and I’ll rip off his tail

And the worst part is thinking it’s something it’s not
Yeah the worst part is thinking it might never stop

Oh if I can pull myself together I’ll try
I can’t explain the tear that sits in my eye

And the worst part is trying to explain it to you
The worst part is knowing there’s nothing to do

Oh if I can pull myself together I’ll try
Oh but I can’t explain the tear that sits in my eye

If I can pull myself together I’ll try
Oh if I can’t pull myself together I’ll die

Эта старая чёрная собака преследует меня,
Она ждёт за углом и прячется в деревьях,
Я чувствую холод чего-то, что приносит ветер

Я скрываюсь в свете киноэкрана,
Усмехаясь, я чувствую лишь пустоту внутри,
Крик ничего не значит, мне нечего сказать,
Как бы мне хотелось прогнать эту старую чёрную собаку

А самое худшее – это то, что я знаю, какую роль я в этом играю,
Да, самое худшее – это то, что я знаю, что в этом нет ничего такого

О, если бы я мог взять себя в руки, я попытался бы,
Я не могу объяснить слезу, сидящую в моём глазу

Я пытаюсь её перехитрить, но каким-то образом она обо всём узнаёт,
Эта чёртова собака ходит везде, где бы я ни появлялся,
Клянусь, в следующий раз я её убью, мне ничего не помешает,
Я пну её в рёбра и вырву ей хвост

О, если бы я мог взять себя в руки, я попытался бы,
Я не могу объяснить слезу, сидящую в моём глазу

А самое худшее – это то, что я пытаюсь вам это объяснить,
Самое худшее – это то, что я знаю, что ничего нельзя сделать

О, если бы я мог взять себя в руки, я попытался бы,
О, но я не могу объяснить слезу, сидящую в моём глазу

Если бы я мог взять себя в руки, я попытался бы,
О, если я не смогу взять себя в руки, я умру

Автор перевода — Morula
Исполняется в дуэте с Лизой Митчелл (Lisa Mitchell).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The phantom pains

The phantom pains

Andy Bull


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12.(1972) День рождения Brian Molko вокалиста и гитариста группы Placebo