lyrsense.com

Перевод песни Satellite (Anna Nalick)

Satellite Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Satellite

Спутник

Black and blue, I chose my way
I, the candid castaway
In a way delayed
By one more broken season to find
Reason for appeasing you and

So I found my guiding light
Lambent, flashing red and white
Through a starry night
I'm better nowhere bound than bound
And on your solid ground

Satellite, save my life
I'm wishin' on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waitin' all alone
A whisper on a two-way radio

All in all, I feel the same
Wishing on an airplane
It's calling stars by name
A lonely song of freedom rings
in hope of someone listening and

So I send my feeble flare
Through the silent arctic air
Heading anywhere
Until at last I've finally found
a place to lay my anchor down

Satellite, save my life
I'm wishin' on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waitin' all alone
You never know, never, never

Heaven, help me,
I'm drowning and I can't save me
Send some salvation
To keep me alive

Satellite, save my life
I'm wishin' on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waitin' all alone

Satellite, save my life
I'm wishin' on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waitin' all alone
A whisper on a two-way radio

В синяках, я выбрала свой путь,
Я, искренняя жертва кораблекрушения...
В некотором смысле, задержанная
Ещё одним временем года, потраченным чтобы найти
Причину потакать тебе и...

Так что я нашла свою путеводную звезду,
Искромётно вспыхивающую красным и белым светом
Сквозь звёздную ночь...
Лучше я не буду ничем связана, чем буду связанной
Лежать на твоей твёрдой почве...

«Спутник, спаси мою жизнь» —
Я желаю вслух по рации...
Любовь может быть точно как я:
Измученной, ожидающей в полном одиночестве,
Шёпотом по рации...

В целом, я чувствую то же,
Загадывая желание на пролетающий мимо самолёт...
Это — словно называть звёзды по именам,
Одинокая песня свободы звенит
В надежде, что кто-то слушает и...

Поэтому я запускаю свою бледную сигнальную ракету
Сквозь безмолвный арктический воздух
В каком угодно направлении,
Пока, наконец, я в конечном счёте не найду
Место, где могла бы бросить якорь...

«Спутник, спаси мою жизнь» —
Я желаю вслух по рации...
Любовь может быть точно как я:
Измученной, ожидающей в полном одиночестве,
Ты никогда не знаешь наверняка, никогда, никогда...

Небеса, помогите мне,
Я тону и не в состоянии спастись...
Пошлите подмогу,
Чтобы поддержать меня...

«Спутник, спаси мою жизнь» —
Я желаю вслух по рации...
Любовь может быть точно как я:
Измученной, ожидающей в полном одиночестве...

«Спутник, спаси мою жизнь» —
Я желаю вслух по рации...
Любовь может быть точно как я:
Измученной, ожидающей в полном одиночестве,
Шёпотом по рации...

Автор перевода — Ил.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wreck of the day (Expanded version)

Wreck of the day (Expanded version)

Anna Nalick


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни