lyrsense.com

Перевод песни En vie (Apocalyptica)

En vie Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

En vie

В живых

Pourquoi faire autant d'histoires
Pour des lendemains qui chantent faux?
Pourquoi poser tant de questions ?
Faut-il que l'on soit aussi con...
Ne suffirait-il pas de se voir ?
Un peu plus, un peu moins mal.
Ne suffirait-il pas de vouloir ?
And this world all gone to war.

Réduisons nos peines,
Achevons-nous pour le plaisir.
Distillons nos haines
Et buvons à nos souvenirs.
Buvons pour ne plus mentir,
Achevons pour le plaisir.

Et si un jour
Tout refleurit,
Que par amour
On reste en vie

Pourquoi laisser faire le hasard
Quand nos rêves perdent la mémoire ?
Faut-il que l'on soit aussi bête ?
C'est l'histoire qui se répète.
Ne suffirait-il pas de se voir ?
Un peu plus, un peu moins mal...
Ne suffirait-il pas de vouloir ?
And this world all gone to war.

Réduisons nos peines,
Achevons-nous pour le plaisir.
Distillonsnos haines
Et buvons à nos souvenirs

Réduisons nos peines,
Achevons-nous pour le plaisir.
Distillons nos haines
Et buvons pour ne plus se mentir
Buvons à nos souvenirs,
Achevons-nous pour le plaisir

Зачем создавать столько шума
Ради фальшивых завтра?
Зачем задавать столько вопросов?
Нужно ли быть такими дураками?
Разве не достаточно просто видеться?
Чуть чаще, чуть реже?
Разве недостаточно просто желать?
И этот мир ушёл на войну.

Уменьшим наши печали,
Прикончим себя ради удовольствия.
Выкурим нашу ненависть
И выпьем за свои воспоминания.
Выпьем за то, чтобы больше не врать,
Прикончим для удовольствия.

И если однажды
Всё снова зацветёт,
То благодаря любви
Мы останемся в живых.

Зачем оставлять всё на волю случая,
Когда наши мечты теряют память?
Нужно ли быть такими глупцами?
Эта история повторяется.
Разве не достаточно просто видеться?
Чуть чаще, чуть реже...
Разве недостаточно просто желать?
И этот мир ушёл на войну.

Уменьшим наши печали,
Прикончим себя ради удовольствия.
Выкурим нашу ненависть
И выпьем за свои воспоминания.

Уменьшим наши печали,
Прикончим себя ради удовольствия.
Выкурим нашу ненависть
И выпьем за то, чтобы перестать врать себе.
Выпьем за наши воспоминания
Прикончим себя для удовольствия.

Автор перевода — Dogcat
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wie Weit/How Far/En Vie (single)

Wie Weit/How Far/En Vie (single)

Apocalyptica


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

09.12.(1990) День рождения немецкой певицы LaFee, чье настоящее имя Christina Klein