lyrsense.com

Перевод песни Snap out of it (Arctic monkeys)

Snap out of it Рейтинг: 5 / 5    16 мнений


Snap out of it

Брось думать об этом

What's been happening in your world?
What have you been up to?
I heard that you fell in love
Or near enough
I got to tell you the truth, yeah

I wanna grab both your shoulders and shake baby
Snap out of it
I get the feeling I left it too late, but baby
Snap out of it
If that watch don't continue to swing
Or the fat lady fancies having a sing
I'll be here
Waiting ever so patiently for you to
Snap out of it

Forever isn't for everyone
Is forever for you?
It sounds like settling down or giving up
But it don't sound much like you girl

I wanna grab both your shoulders and shake baby
Snap out of it
I get the feeling I left it too late, but baby
Snap out of it
If that watch don't continue to swing
Or the fat lady fancies having a sing
I'll be here
Waiting ever so patiently for you to
Snap out of it

Under a spell you're hypnotized
Darling how could you be so blind?
Under a spell you're hypnotized
Darling how could you be so blind?

I wanna grab both your shoulders and shake baby
Snap out of it
I get the feeling I left it too late, but baby
Snap out of it
If that watch don't continue to swing
Or the fat lady fancies having a sing
I'll be here
Waiting ever so patiently for you to
Snap out of it

Что происходит в твоём мире?
Чем занималась?
Я слышал, ты влюбилась
Или почти...
Я должен сказать тебе правду, да..

Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть,
Брось думать об этом!
У меня чувство, что я слишком поздно спохватился, но, детка,
Брось думать об этом!
Если эти часы не раскачиваются больше1
Или толстой даме хочется петь2,
Я буду рядом
Ждать тебя так терпеливо, как никогда, чтобы
Ты бросила думать об этом!

Навсегда — это не для всех,
А для тебя оно что значит?
Это звучит, как остепениться или сдаться,
Но совсем это не похоже на тебя.

Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть,
Брось думать об этом!
У меня чувство, что я слишком поздно спохватился, но, детка,
Брось думать об этом!
Если эти часы не раскачиваются больше1
Или толстой даме хочется петь2,
Я буду рядом
Ждать тебя так терпеливо, как никогда, чтобы
Ты бросила думать об этом!

Под чарами, ты загипнотизирована,
Дорогая, как могла ты быть такой слепой?
Под чарами, ты загипнотизирована,
Дорогая, как могла ты быть такой слепой?

Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть,
Брось думать об этом!
У меня чувство, что я слишком поздно спохватился, но, детка,
Брось думать об этом!
Если эти часы не раскачиваются больше1
Или толстой даме хочется петь2,
Я буду рядом
Ждать тебя так терпеливо, как никогда, чтобы
Ты бросила думать об этом!

Автор перевода — Julie
Страница автора
Отредактировано en.lyrsense
1) Речь о часах на цепочке, раскачивающихся из стороны в сторону, используемых для гипноза. Он верит, что она выйдет из состояния забытья, в котором она сейчас пребывает
2) It ain’t over until the fat lady sings! Фраза букв. переводится «Еще ничего не кончено, пока толстая дама поет», означает пока не сыгран последний акт, не спета финальная ария, все поправимо, ничего не кончено.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни