|
|
Дружим с группами VK
Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте . |
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0-9 |
Автор переводов Woland
Меня зовут Сергей Задворных, родился я в 1989 году в городе Дрогобыч Львовской области. По профессии я финансист. Кроме родных украинского и русского, с раннего детства изучаю немецкий и английский языки. Также владею польским и пытаюсь изучать один из самых захватывающих языков — французский. И я уверен, что это будет не последний выученный мною язык, ведь, как сказал Гёте: «Der Mensch ist so viele Mal Mensch, wie viele Fremdsprachen er kennt. Wer keine Fremdsprache kennt, weiß nichts von seiner eigenen.». Часто приходится слышать в адрес немецкого или иного языка, что он груб, не интересен… На это могу лишь сказать — нету плохих или неинтересных языков, есть языки, которые не смогли понять или должным образом оценить, ведь все они приоткрывают дверь в новый, неизведанный мир культуры других наций, помогает понять людей других национальностей. Я просто без ума от музыки. В ней можно найти всю гамму чувств, которые Переводы иностранных песен — не только увлекательное занятие. Наверное, почти каждый хоть раз хотел узнать, о чем поется в любимой иностранной песне и этот сайт дает такую возможность. Надеюсь, что мои переводы также будут полезны пользователям данного ресурса. Опубликованные переводы на нашем сайте:
Всего на нашем сайте опубликовано 1468 переводов. А именно: |
Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:
24 мая 2012 года Второй полуфинал Евровидение 2012 |
|||||
|
|||||||
|
Автор переводов Woland. Авторские права на перевод принадлежат авторам перевода. Пожалуйста, согласовывайте с авторами переводов возможность копирования материалов. |
|||||||