lyrsense.com

Перевод песни Lost in wonderland (Barbra Streisand)

Lost in wonderland Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Lost in wonderland

Прогулка в стране чудес

I'm all alone in a place I have never been.
I see a door to a garden and wander in.
And though my journey has barely begun
I am spun like a top to the top of the universe and
High in a spiral of ice I gaze upon a scene
That flickers far below me.
And what I see is a crinkle of colors and sounds.
Colors and sounds.

I can hear tinkles of crystal
And I can see sparkles of mist on the spangles
And I can feel tangles of tingles and
Sprinklings of angles
And inklings of angels around.

A rabbit crosses my path unexpectedly.
I hear a sigh of despair as he passes me.
I have a feeling that rabbit is late
For wherever he's going
whatever he's headed for
is my destination.
Oh, show me the way to stay here in this world
Because here's where the right things happen.
Oh baby here's where the good things are.

Looking at this enormous butterfly,
Wondering if he cares to dance with me.
Delicate as a flower carved of chrysoprase,
Idly I ponder how far have I yet to find it.
I've got to find it and act as though I've lost it.
Otherwise I'm lost in wonderland.

I've got to find it or else I am bound
To the empty ground bleak and vast.
Where dark spells are cast.

Flooring above me and ceiling below me
And chandeliers rising like tremulous towers
And tables and chairs and beds hanging like blossoms
In turquoise and purple and green.

You were asleep so I guess you were not aware,
I took a walk through your mind and I lingered there.
But what I found I can never reveal to you
Not with my voice nor the pitch of my flute recall it.
You'll simply have to come walking with me
One day into that wonderland shining behind your eyes,
Beyond the gossamer doors of sleep.
Lovely, lovely sleep...

Я совсем одна в незнакомом мне месте,
Вижу дверь в сад и направляюсь к ней.
И хотя мое путешествие едва началось,
Я мчусь как волчок к краю вселенной и
На пике этой ледяной спирали вглядываюсь
В сияние подо мной:
Я вижу игру красок и звуков,
Красок и звуков.

Я слышу хрустальный звон,
Вижу ледяной блеск звёзд,
Чувствую мороз по коже,
Мелкий косой дождь
И ощущаю рядом ангелов.

Внезапно передо мной пробегает кролик.
В этот момент я слышу, как он безнадежно вздыхает.
Я понимаю, что кролик опаздывает,
Но куда бы он ни спешил,
В какую сторону ни направился, —
там моё место.
Так расскажи, как мне задержаться здесь, в этом мире.
Ведь здесь происходит то, что должно.
Да, именно здесь случается всё самое хорошее.

Глядя на огромного мотылька,
Изящного, словно цветок, высеченный из камня,
Задаюсь вопросом, не хочет ли он потанцевать со мной,
И тщетно размышляю, когда же я отыщу свой путь.
Я должна найти его, но сделать вид, что потеряла.
Иначе мне не выбраться из этой сказочной страны.

Я должна найти его, иначе окажусь
На безжизненной земле, унылой и бескрайней,
Где властвуют силы тьмы.

Пол надо мной, потолок подо мной,
Канделябры возвышаются, как шаткие башни,
Столы, стулья и кровати висят словно
Бирюзовые, лиловые и зелёные цветы.

Ты спала так, что не почувствовала,
Как я проникла в твои мысли и задержалась там.
Но то, что я обнаружила, нельзя рассказать словами,
Нельзя проиграть звуками флейты.
Однажды, ты просто должна пойти со мной
В эту волшебную страну, сияющую в глубине твоих глаз,
Страну, что прячется за дверью из паутины сна,
Сладкого, сладкого сна...

Автор перевода — bonmarie
Страница автора
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Marshall Barer

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

02.12.(1978) День рождения очаровательной Nelly Furtado