lyrsense.com

Перевод песни Mother and child (Barbra Streisand)

Mother and child Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Mother and child

Мать и малыш

Mother:
For a little face, that's the biggest yawn
Look at teddy bear yawning too
All those animals
sleeping in your bed
Do you really think there'll be room for you?

Time to tuck you in, warm and cozy-like
Are you comfortable little lamb?
Such a sleepy smile
you must surely know
All the lovely things
you'll be dreaming of

Swinging tree top high, sliding belly down
Eating jelly beans to your heart's delight
In a fairy tale in a wonderland
through the night...

Child:
I hope that she forgets
and leaves my door open
So I can have a little light
from the hallway
If I can hear them talking,
If I can hear them laughing
I know I won't be frightened, maybe

At night I know that's just my chair,
the nice red one
But it looks different
than it looks in the daytime
Sometimes I think it's moving,
a big enormous monster
A dinosaur or dragon maybe

I close my eyes and
there are ghosts and witches
I'm scared a wicked witch will eat me
Oh, how I wish it wasn't always dark at night...

Мать:
Этот малютка так сладко зевает,
посмотри, мишка тоже хочет спать.
Неужели среди всех эти игрушек,
спящих в твоей кроватке,
найдется место и для тебя?

Пора засыпать в тепле и уюте.
Тебе удобно, мой малыш?
Ты так сонно улыбаешься.
Должно быть, ты точно знаешь,
что тебе будет сниться
все самое чудесное:

полеты на качелях, катание на горке,
вкусные конфеты, которые тебе так нравятся,
в одной сказочной, чудесной стране, –
ночь напролет...

Малыш:
Я надеюсь, что она забудет
закрыть мою дверь,
тогда из коридора в комнату
попадет немного света.
Если я буду слышать, как они разговаривают,
если я буду слышать, как они смеются,
может быть, мне будет не так страшно.

В темноте я понимаю, что это просто мой стул,
он милый и безобидный,
но выглядит совсем не так,
как днём.
Иногда мне кажется, что он движется,
словно большое и ужасное чудище,
что-то вроде динозавра или дракона.

Я закрываю глаза, и
появляются привидения и ведьмы.
Я боюсь, что злая ведьма меня съест.
Как жаль, что ночью всегда так темно...

Автор перевода — bonmarie
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни