lyrsense.com

Перевод песни What about love — Parody (Bart Baker)

What about love — Parody Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


What about love — Parody

What about love — пародия

[Austin Mahone:]
I- I'm a clone of Bieber
wear oversized sneakers and sing into mirrors.
And my- my government grew me in a laboratory
to become the next big teen hearthrob.

[Scientist 1:]
Everything's looking good
next we should test out how he performs the hook!

[Austin:]
Now I'm outside, my friends are dancing like tools.
See a black guy, and high five him so that I look cool.
Chasing a broad acting like I am in love.
Singing a song that sounds twenty years old and also my hat is dumb.

[Justin Bieber:]
Who is this scum?

[Austin:]
Why are you walking away?
I guess you must be gay, 'cause I'm fucking perfect, bitch.

[Girl:]
No, it's because you look 9,
and I hope you realize
that this song sounds just like Bye Bye Bye.

[Scientist 1:]
Everyting's looking great, with Austin.

[Scientist 2:]
Wait, who is that?

[Scientist 1:]
Oh shit it's Justin.

[Justin:]
This needs to stop.

[Scientist 2:]
Crap he found us this is bad.

[Justin:]
You think you're hot, but you don't even wear drop crotch pants

[Austin:]
Justin piss off, I'm the new you kiss my ass

[Justin:]
That's the last straw, I challenge you to a swag match

[Austin:]
OK it's on! Swag swag swag swag swag.

[Justin:]
Like Donkey Kong! Swag swag swag swag swag swag swag.

[Scientist 2:]
What the hell is happening?

[Scientist 1:]
Their egos are colliding, it is causing an earthquake
we need to deactivate.

[Остин Махоун:]
Я клон Бибера,
ношу кроссовки слишком большого размера и пою в зеркала.
Моё правительство вырастило меня в лаборатории,
чтобы я стал новым большим предметом обожания подростков.

[Учёный 1:]
Дела идут хорошо.
Дальше мы должны проверить, как он исполняет хук!

[Остин:]
Теперь я на улице, мои друзья танцуют, как идиоты.
Вижу чёрного парня и даю ему пять, чтобы выглядеть крутым.
Гонюсь за девчонкой. Веду себя, как влюблённый.
Пою песню, которая звучит, будто ей 20 лет, а ещё у меня дебильная шапка.

[Джастин Бибер:]
Кто эта сволочь?

[Остин:]
Почему ты уходишь?
Ты, должно быть, лесбиянка, потому что я чертовски идеален, с**а!

[Девушка:]
Нет, это потому что ты похож на 9-летнего.
И я надеюсь, до тебя доходит,
что эта песня звучит в точности как "Пока, пока, пока".

[Учёный 1:]
Дела идут отлично с Остином.

[Учёный 2:]
А это ещё кто?

[Учёный 1:]
О, чёрт, это Джастин!

[Джастин:]
Это надо остановить!

[Учёный 2:]
Блин, он нашёл нас, это плохо.

[Джастин:]
Ты считаешь себя красавчиком? Но ты даже не носишь афгани!

[Остин:]
Проваливай, Джастин! Я замена тебе, иди в ж**у!

[Джастин:]
Это последняя капля, я бросаю тебе вызов, давай померяемся крутостью!

[Остин:]
Давай! Пора начинать! Swag swag swag swag swag.

[Джастин:]
Как Данки Конг! Swag swag swag swag swag swag swag

[Учёный 2:]
Что происходит, чёрт возьми?

[Учёный 1:]
Их самолюбия сталкиваются, это вызывает землетрясение.
Нам нужно деактивировать!

Автор перевода — ShulzhenkoD
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Bart Baker


Треклист (86)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

10.12.(1972) День рождения Brian Molko вокалиста и гитариста группы Placebo