lyrsense.com

Перевод песни Norwegian wood (Beatles, the)

Norwegian wood Рейтинг: 4.6 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Norwegian wood

Норвежская мебель1

I once had a girl,
or should I say, she once had me
She showed me her room,
isn't it good, norwegian wood?

She asked me to stay
and she told me to sit anywhere
So I looked around and I noticed
there wasn't a chair

I sat on a rug biding my time,
drinking her wine.
We talked until two and then she said,
"It's time for bed".

She told me she worked in the morning
and started to laugh
I told her I didn't
and crawled off to sleep in the bath

And when I awoke I was alone,
this bird had flown
So I lit a fire,
isn't it good, norwegian wood?

Встречался я как-то с девчушкой одной,
хотя лучше сказать она встречалась со мной,
Пригласила зайти, а в квартире:
какая прелесть – норвежская мебель?

Сказала: «Садись где захочешь.
Ты можешь остаться».
Я – по сторонам.
Но, увы – не на что сесть.

Так я сел на ковер, время все шло –
мы распили вино.
Проболтали до двух, и она заявила:
«Я хочу спать».

Сказала: «С утра на работу»
И вдруг хохотать.
Ответил: «Еще не устал»,
и пополз в ванную спать.

Когда я проснулся, был там один,
Эта пташка упорхнула
Так я устроил костерчик,
Какая же прелесть норвежская мебель.

Автор перевода — Елена Грушко
По словам Джона и Пола, эта песня посвященна одной из многочисленных интрижек Джона. Он встречает девушку, идёт с ней домой, выпивает, они занимаются сексом, а на утро её уже нет, потому что она получила то, что хотела. Джон говорил, что он всегда чувствовал плохо из-за того, как проходит его жизнь. Норвежское дерево/мебель никак не связаны с Норвегией - это просто наименование дешёвой древесины и предметов из неё (по версии Пола, клееную фанеру начали называть Норвежское Древесиной, потому что это звучит лучше). Джон злится из-за того, что им воспользовались, и решает спалить квартиру (хотя он этого так и не сделал на самом деле, пусть и хотел, это просто творческая вольность).

This song as said by John (and Paul) was about one of John's many affairs. He meets a girl, goes home with her, drinks a bit, sleep together. In the morning she's gone because she got what she wanted from him. He said he always felt like shit because of what he was doing. Norwegian wood has absoltely nothing to do with Norway - it is referring to the cheap wood used to make furiture (that plywood material is according to Paul called Norwedgian Wood to make it sound better). John angry that he is being used decides to burn down the shitty apartment (he never really did burn them down but he wanted too, he's taken a bit of artistic liberty).

1) Комментарий к смыслу песни внизу.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни