lyrsense.com

Перевод песни Roll over Beethoven (Beatles, the)

Roll over Beethoven Рейтинг: 4.7 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Roll over Beethoven

Проиграйте Бетховена

I'm gonna write a little letter,
gonna mail it to my local DJ.
It's a rockin' little record
I want my jockey to play.
Roll over Beethoven, gotta hear it again today.

You know my temp'rature's risin' and
the jukebox blows a fuse.
My heart's beatin' rhythm and my soul keeps a-singin' the blues.
Roll over Beethoven and tell Tchaikowsky the news.

I've got a rockin' pneumonia, I need a shot
of rhythm and blues.
I think I caught an arthritis sittin' down by the rhythm reviews.
Roll over Beethoven, a-rockin' in two by two.

Well, if you feel it 'n' like it,
Go get your lover
and reel and rock it,
Roll it over and move on up
just a trifle further
and a-reel and rock it, roll it over.
Roll over Beethoven, rockin' in two by two.

Early in the mornin' I'm a-givin' you the warnin',
don't you step on my blue suede shoes!
Hey diddle, diddle, I'm a-playin' my fiddle,
ain't got nothin' to lose.
Roll over Beethoven and tell Tchaikowsky the news.

You know she wiggles
like a glow-worm, dance like a spinnin' top.
She's got a crazy partner,
you ought to see 'em reel
and rock.
Long as she's got a dime,
the music will never stop.

Roll over Beethoven...
Dig to these rhythm and blues!

Я собираюсь написать маленькое письмо,
хочу послать его моему местному Диск-жокею
Это маленькая зажигательная1 запись,
я хочу, чтобы мой Диск-жокей проиграл её
Проиграйте Бетховена, я сегодня хочу опять услышать эту запись
Ты знаешь, моя температура растет, и у музыкального автомата сгорает предохранитель.
Моё сердце выстукивает ритм и моя душа продолжает Петь2 этот Блюз
Проиграйте Бетховена и сообщи Чайковскому эту новость
Я заболел рок- пневмонией, мне нужен укол3 ритм-н-блюза
Я думаю, что поймал артрит, сидя здесь, рядом с музыкальным автоматом4
Проиграйте Бетховена, раскачиваясь в два-на-два

Что же, если ты чувствуешь его, и тебе он нравится
Иди, найди своего возлюбленного
и кружи и качай его
Раскатай его и двигаться дальше вперед,
такая простая мелочь5
И кружи и раскачивай и раскатай его…
Проиграйте Бетховена, раскачиваясь в два-на-два

Рано утром я делаю тебе предупреждение
Не наступай на мои синие замшевые туфли!
Эй, тряситесь, качайтесь, я играю на моей скрипке, и мне нечего терять.
Проиграйте Бетховена и сообщи Чайковскому эту новость
Ты знаешь, она извивается
как светящийся червячок, танцует как волчок
Она заполучила сумасшедшего партнера,
вы должны увидеть их, как они вертятся и раскачиваются
Пока у неё ещё будут монеты6,
музыка никогда не остановится

Проиграйте Бетховена..
Оцените7 этот Ритм-н-блюз…

Автор перевода — Владимир Покровский
1) rockin` — (от to Rock(гл) – качаться); — заставляющая качаться, волноваться, волнующая, трогательная, оказывающая сильное воздействие, зажигательная
2) a-singing, a-rocking, a- ticking и т.п. – употребление глагольного призвука перед данной глагольной формой встречается в просторечии, диалектах, а также в поэзии, для восполнения недостающего слога в строке (The Beatles SongBook, В. Скороденко, 1993 г.
3) shot – на сленге – укол, инъекция, доза
4) rhythm revue – ритм-издание, возможно, имеется в иду издания записей, пластинок, записи в музыкальном автомате, т.е. sittin` by the rhythm revue — сидя около музыкального автомата
5) a trifle — пустяк, мелочь, ерунда; further – в дальнейшем, потом; a trifle further — потом все просто, все остальное ерунда
6) Dime – монета 10-ть центов
[7| — Dig-на сленге – обращать внимание, замечать, оценивать, понимать]

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

10.12.(1972) День рождения Brian Molko вокалиста и гитариста группы Placebo