lyrsense.com

Перевод песни Gorgon the Ascendant (Blackthorn)

Gorgon the Ascendant Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Gorgon the Ascendant

Горгона Восходящая

Cassiopeia’s rising from her throne
(Pride, hallowed be thy name!)
Aries is ready to bleed at the steps
Of Triangulum ’s altar
Time has come, now take a deep breath
Creature of God, welcome down
Those words that sleep under the antique dust
Will be sounded again

Draw from her right vein and
Unite with the morbid symphony
Oh Snake genetrix, oh Serpent Rectrix

Share with me the immortal breath,
Drink this cup at one draught
Behold, now all the eternity’s
just a fleeting moment for me
Midst the thousand-voiced choirs of chasm
There is a new fell voice
which you are slowly
recognizing as
your own….

I always wanted to look into these petrifying eyes with vertical pupils,
To feel how the waves of deadly orgasm
hug my limbs
Gorgonize, gorgonize me, my fissilingual angel!

«Come unto me, the untruthful from the ancient damp city»
Oh Snake genetrix, oh serpent rectrix
«Beneath the celestial reel
By your own mouths will I drink you»
From Algol’s shade
Her Majesty is watching me

Кассиопея поднимается с трона.
(Гордыня, да святится имя твое!)
Овен уже готов пролить кровь на ступени
Алтаря Треугольника. 1
Время пришло, а теперь сделай глубокий вдох
Создание бога, добро пожаловать вниз.
Слова, что дремлют под слоем антикварной пыли,
Зазвучат вновь.

Отведай крови из её правильной вены и
Соединись с болезненной симфонией.
О, Змея-Матерь, о, Змея-Владычица.

Поделись со мной дыханием бессмертия.
Осуши этот кубок одним глотком.
Узри, теперь вечность
Для меня лишь мимолётное видение.
Среди тысячеголосого хора бездны
Есть один новый, свирепый голос.
Ты медленно осознаёшь,
Что этот голос —
Твой собственный…

Я всегда жаждал заглянуть в эти змеиные глаза, обращающие в камень.
Дабы ощутить, как волны смертельного оргазма обволакивают мои члены.
Обрати меня в камень, обрати, мой ангел с языком змеи!

«Приди ко мне, лжец из древнего покинутого города»
О, Змея-Матерь, о, Змея-Владычица.
«Под куполом созвездий,
Твоими же устами выпью тебя»
Из тени Алголя 2
Её Величество наблюдает за мной.

Автор перевода — Modeus
1) Треугольник, здесь — созвездие северного полушария неба.
2) Алголь — переменная звезда в созвездии Персея, отождествляемая с головой убитой Медузы горгоны.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни