lyrsense.com

Перевод песни Bob Dylan's Dream (Bob Dylan)

Bob Dylan's Dream Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Bob Dylan's Dream

Сон Боба Дилана

While riding on a train goin’ west
I fell asleep for to take my rest
I dreamed a dream that made me sad
Concerning myself and the first few friends I had

With half-damp eyes I stared to the room
Where my friends and I spent many an afternoon
Where we together weathered many a storm
Laughin’ and singin’ till the early hours of the morn

By the old wooden stove where our hats was hung
Our words were told, our songs were sung
Where we longed for nothin’ and were quite satisfied
Talkin’ and a-jokin’ about the world outside

With haunted hearts through the heat and cold
We never thought we could ever get old
We thought we could sit forever in fun
But our chances really was a million to one

As easy it was to tell black from white
It was all that easy to tell wrong from right
And our choices were few and the thought never hit
That the one road we traveled would ever shatter and split

How many a year has passed and gone
And many a gamble has been lost and won
And many a road taken by many a friend
And each one I’ve never seen again

I wish, I wish, I wish in vain
That we could sit simply in that room again
Ten thousand dollars at the drop of a hat
I’d give it all gladly if our lives could be like that

По дороге на запад в поезде,
Я решил отдохнуть и уснул.
Я увидел сон, и он опечалил меня
Там был я мои первые друзья.

Влажными глазами я смотрел на комнату
Где мы с друзьями много дней проводили
Где, нам буря была ни по чем,
Где мы смеялись и пели до самого утра.

У дровяной печи, где висели наши шляпы,
Наши слова были сказаны, а песни спеты.
Мы были довольны живя без стремлений.
Там о мире снаружи мы шутя говорили.

С беспокойными сердцами сквозь пламя и лед
Мы и не думали что когда-нибудь постареем.
Мы думали что вечность в веселье проведем,
Но шансы наши были один на миллион.

Как просто было черное от белого отделять.
Так же просто было правду от лжи отличить.
А выбор у нас не был большим, и мысли не было,
Что общий наш путь разобьется и расколется.

Как же много лет прошло,
Как много игр проиграно и выиграно.
Как много дорог было друзьями выбрано,
Которых никогда не увижу я больше.

Я грежу, я грежу, в пустую я грежу,
Что когда-нибудь в комнате этой сядем мы вновь
Я тот час десять тысяч долларов охотно отдам,
За то чтобы в нашей жизнь все было вот так.

Автор перевода — Дживан Марукян
Bob Dylan`s dream — песня пропитанная ностальгией Боба Дилана о времени проведенном со своими друзьями в Гринвич Вилледж.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни