lyrsense.com

Перевод песни Every grain of sand (Bob Dylan)

Every grain of sand Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Every grain of sand

Каждая песчинка

In the time of my confession,
In the hour of my deepest need
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed
There’s a dyin’ voice within me reaching out somewhere
Toiling in the danger and in the morals of despair

Don’t have the inclination to look back on any mistake
Like Cain, I now behold this chain of events
That I must break
In the fury of the moment I can see the Master’s hand
In every leaf that trembles, in every grain of sand

Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer
The sun beat down upon the steps of time to light the way
To ease the pain of idleness and the memory of decay

I gaze into the doorway of temptation’s angry flame
And every time I pass that way I always hear my name
Then onward in my journey I come to understand
That every hair is numbered like every grain of sand

I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
In the violence of a summer’s dream, in the chill of a wintry light
In the bitter dance of loneliness fading into space
In the broken mirror of innocence
on each forgotten face

I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
Sometimes I turn, there's someone there, other times it's only me.
I am hanging in the balance of the reality of man
Like every sparrow falling, like every grain of sand.

В моменты моей исповеди,
В час моей глубочайшей нужды,
Когда озеро слез под моими ногами затопляет всякое зародившееся,
Умирающий голос внутри меня обращается куда-то,
С трудом пытаясь выжить в опасности и отчаянии.

Не нужно оглядываться на все совершенные ошибки,
Словно Каин, я сейчас узрел тяжелую цепь событий прошлого, которую я должен отринуть,
В неистовстве времени я вижу руку Творца,
В каждом листочке, что колышется, в каждой песчинке.

О, цветы отпущения грехов и сорняки прошлого года,
Словно преступники, они сковали дыхание совести и хорошего настроения.
Солнце жжёт этапы жизни, чтобы осветить путь,
Чтобы облегчить боль тщетности и памяти разложения

Я смотрю в дверной проём злого пламени искушения,
И каждый раз я прохожу этим путем, и я всегда слышу своё имя.
Потом, далее в своём путешествии, я пришел к пониманию, что каждый волосок числится, как и каждая песчинка.

Я прошел путь из грязи в князи в скорби ночи,
В силе летней мечты, в спокойствии зимнего света,
В грустном танце одиночества, проваливающимся в пространстве, в разбитом отражении невинности на каждом забытом лице

Я слышу поступь старого словно движение моря,
Иногда я поворачиваюсь — тут кто-то есть, в другие времена, лишь только я.
Я повис в неопределенном положении в реальности человека,
Как и каждая малая птица, что падает1, как каждая песчинка.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора
1) Отсылка к Библии, От Матфея 10:29 «But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it» «И ни одна из малых птиц не упадет на землю без воли Отца вашего»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Shot of love

Shot of love

Bob Dylan


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

02.12.(1978) День рождения очаровательной Nelly Furtado