lyrsense.com

Перевод песни Like a Rolling Stone (Bob Dylan)

Like a Rolling Stone Рейтинг: 5 / 5    16 мнений


Like a Rolling Stone

Быть бродягой

Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal

How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone

You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
A complete unknown
Like a rolling stone

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone

Princess on the steeple and all the pretty people
They're all drinkin', thinkin' that they got it made
Exchanging all precious gifts
But you'd better take your diamond ring, you'd better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can't refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone

Когда-то ты одевалась изысканно,
Бросала мелочь бродягам с высот своих,
Люди перешептывались, говоря “Осторожно, куколка, когда-нибудь упадешь”
А ты думала, что они лишь шутят,
И смеялась над теми,
Кто ошивался рядом
Сейчас ты уже не говоришь так громко,
Сейчас ты уже не кажешься такой гордой,
Когда попрошайничаешь за порцию еды

Каково это?
Каково это?
Не иметь крыши над головой?
Быть всем чужой,
Быть бродягой

Ты хорошо училась в лучшей школе, мисс Одиночество,
Но знаешь, там ты только развлекалась,
И никто не научил тебя, как жить на улице,
А сейчас тебе придется свыкнуться с такой жизнью,
Ты говорила, что никогда не обратишься с советом
К таинственному бродяге, но теперь ты осознаешь,
У него нет оправданий, предлогов,
И ты смотришь в пустоту его глаз,
И спрашиваешь: “Будешь иметь со мной дело?”

Каково это?
Каково это?
Быть самой по себе?
Когда нет дороги домой?
Быть всем чужой,
Быть бродягой

Ты никогда не обращала внимания на хмурые взгляды клоунов и жонглеров,
Когда те исполняли перед тобой свои фокусы,
Ты никогда не понимала, что в этом нет смысла,
Ты не должна была позволять окружающим отдуваться за тебя,
Ты раньше разъезжала на хромированном коне со своим дипломатом,
Пригревшем на плече сиамскую кошечку,
И разве не было тяжело, когда оказалось,
Что его нет рядом,
И что он стащил у тебя все, что смог?

Каково это?
Каково это?
Быть самой по себе?
Когда нет дороги домой?
Быть всем чужой,
Быть бродягой

Принцесса в башне, и все эти милые люди
Пьют, думая, что смогут всего добиться,
Обмениваются дорогими подарками,
Но тебе лучше снять бриллиантовое кольцо и заложить его, детка,
Раньше тебя веселил
Вид Наполеона в лохмотьях и слова, которые он произносил,
Иди к нему, он зовет тебя, ты не может отказаться,
Когда у тебя ничего нет – тебе нечего терять,
Ты стала неуязвимой, у тебя больше нет секретов

Каково это?
Каково это?
Быть самой по себе?
Когда нет дороги домой?
Быть всем чужой,
Быть бродягой

Автор перевода — Вероника
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Highway 61 revisited

Highway 61 revisited

Bob Dylan


Треклист (1)
  • Like a Rolling Stone

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни