lyrsense.com

Перевод песни Social disease (Bon Jovi)

Social disease Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Social disease

Венерическая болезнь

You can read it in the papers
In some places
it comes in thirty-two flavors
But you wouldn't tell no one
Your favorite if you could

From the White House to the alleys
From the President down to Long Tall Sally
Can't live with it but
You'll die without it - yes you would

Senorita's in the kitchen
She's a fistful of dynamite
You call 911 but you
Can't stop the fun tonite, it's alright

You can't start a fire without a spark
But there's something that I guarantee
You can't hide when infection starts
Because love is a social disease
Love is a social disease

Where you look you can find it
Try to run but you're always behind it
So you play hide and seek like a blind kid
Till you're caught - yeah you're caught

So you'll say that you had some
But they took it and held it for ransom
Were they tall, dark, skinny or
Handsome - you won't talk

So you telephone your doctor
Just to see what pill to take
You know there's no prescription
Gonna wipe this one away

You can't start a fire without a spark
But there's something that I guarantee
You can't hide when infection starts
Because love is a social disease
Love is a social disease
Love is a social disease

So full of high grade octane
She could run
the bullet train on 38 double d's
Now you know for sure,
you know the cure
To make a blind man see

You can't start a fire without a spark
But there's something that I guarantee
You can't hide when infection starts
Because love is a social disease
Love is a social disease

Ты можешь прочитать об этом в газетах.
В некоторых местах
Это выпускают с тридцатью двумя ароматами.
Но ты не сказала бы никому,
Если б могла, какой твой любимый.

От Белого дома до аллей.
От президента до «Долговязой Сэлли».1
Невозможно жить с этим, но
Ты умрешь без этого. Да, умрешь.

Сеньорита на кухне.
Она — пригоршня динамита.
Ты звонишь в службу спасения, но ты
Не сможешь остановить веселье сегодня вечером. Хорошо!

Ты не сможешь разжечь огонь без искры.
Но есть кое-что, что я гарантирую.
Ты не сможешь скрыться от инфекции,
Потому что любовь — это венерическая болезнь.
Любовь — это венерическая болезнь.2

Ты найдешь это, куда ни взглянешь.
Пытаешься убежать, но ты всегда позади этого.
Поэтому ты играешь в прятки, как слепой ребенок,
Пока не попадешься. Да, ты попалась.

Ты скажешь, что у тебя было несколько.
Но они взяли это и держали это в заложниках.
Были ли они высокими, темными, худыми или
Красивыми — ты не расскажешь.

Поэтому ты звонишь своему доктору,
Чтобы понять, какую таблетку принять.
Ты знаешь, нет рецепта,
Который вылечит это.

Ты не сможешь разжечь огонь без искры.
Но есть кое-что, что я гарантирую.
Ты не сможешь скрыться от инфекции,
Потому что любовь — это венерическая болезнь.
Любовь — это венерическая болезнь.
Любовь — это венерическая болезнь.

Наполненная высококачественным октаном,
Она смогла бы мчаться, как
Сверхскоростной эспресс на огромных грудях.3
Теперь ты знаешь наверняка.
Ты знаешь, какое лекарство
Сделает слепого зрячим.

Ты не сможешь разжечь огонь без искры.
Но есть кое-что, что я гарантирую.
Ты не сможешь скрыться от инфекции,
Потому что любовь — это венерическая болезнь.
Любовь — это венерическая болезнь...

Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора
1) Очевидно, имеется ввиду песня Литл Ричарда «Long Tall Sally» («Долговязая Сэлли»)
2) Буквально: социальная болезнь. Слово «социальная» используется здесь как эвфемизм.
Проще говоря, чтоб не называть вещи своими именами

3) 38 double d's — размер женской груди

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1970) День рождения Ulf Gunnar Ekberg из группы Ace of base