lyrsense.com

Перевод песни Hideaway (Bonnie Bianco)

Hideaway Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Hideaway

Укрытие

Once I, yes I had a love so true
his skin so dark, yet his eyes so blue.
His eyes like fire in the night!
Like a flame ever glowing bright...
Where are you on a starry night?
When will you come on back to me?

We loved each other a summer through
the days went by, you know how they do.
And all those nights by your side
knowing sureley it couldn't be
come the morning one day and we -
We've been gone one and one his way.

We talked together for hours a day,
discussing plans, things we'd want to say.
To change the world go our way
find our place just to hideaway!
We could go, yes we run away -
We would find, find our hideaway -
Today - Away - Hideaway.

As storm came up on that rainy day.
The sky goes dark as I heard him say:
Yes, I'll be back, never fear!
I'll be back, just you wait, my dear.
So I wait, yes I wait, my dear.
Will I ever see him again? - Again?

We talked together for hours a day,
discussing plans, things we'd want to say.
To change the world go our way
find our place just to hideaway!
We could go, yes we run away -
We would find, find our hideaway -
Today - Away - Hideaway.

Once I, yes I had a love so true
his skin so dark, yet his eyes so blue.
His eyes like fire in the night!
Like a flame ever glowing bright...
Where are you on a starry night?
When will you come on back to me?

Однажды у меня, да, у меня, была настоящая любовь.
У него была такая темная кожа! А глаза такие голубые!..
Его глаза пылали, словно пламя в ночи!
Словно вечное, яркое пламя...
Но где же ты в эту звездную ночь?
Когда ты вернешься ко мне?..

Мы любили друг друга все лето,
Дни летели мимо, ты знаешь, как это бывает...
И все те ночи вдвоем. Мы наверняка знали, что этого не случится,
Но в один прекрасный момент настало утро, и мы,
Мы разошлись — каждый своей дорогой...

Мы говорили друг с другом часы напролет,
Обсуждали планы, болтали о чем угодно.
Изменить бы мир на свой лад,
Найти бы местечко, где мы могли бы уединиться.
Мы могли бы уйти, да, сбежать —
Мы бы нашли, нашли свое укрытие —
Сегодня — Прочь — К укрытию...

Шторм нагрянул в тот черный день.
Небеса помрачнели, когда я услышала его слова:
"Да, я вернусь. Ничего не бойся!
Я вернусь. Просто дождись, милая".
И я жду, да, я жду, милый.
Увижу ли я его когда-нибудь вновь? — Вновь?

Мы говорили друг с другом часы напролет,
Обсуждали планы, болтали о чем угодно.
Изменить бы мир на свой лад,
Найти бы местечко, где мы могли бы уединиться.
Мы могли бы уйти, да, сбежать —
Мы бы нашли, нашли свое укрытие —
Сегодня — Прочь — К укрытию...

Однажды у меня, да, у меня, была настоящая любовь.
У него была такая темная кожа! А глаза такие голубые!..
Его глаза пылали, словно пламя в ночи!
Словно вечное, яркое пламя...
Но где же ты в эту звездную ночь?
Когда ты вернешься ко мне?..

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Un' Americana a Roma

Un' Americana a Roma

Bonnie Bianco


Треклист (1)
  • Hideaway

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни