lyrsense.com

Перевод песни The dead of night (Depeche Mode)

The dead of night Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

The dead of night

Полночь

We're the horniest boys
With the corniest ploys
Who take the easiest girls
To our sleaziest worlds

With our lecherous plans
In our treacherous hands
You'd be wasting your time
Saying no, it's a crime

All that we live for you'll regret
All you remember we'll forget

We are the dead of night
We're in the zombie room
We're twilight's parasites
With self-inflicted wounds

We are the dead of night
We're in the zombie room
Heavenly oversights
Eating from silver spoons

With our decadent minds
And our innocent lines
You'll be playing our games
With your bodies in flames

When delirious fun
Has seriously begun
You'll be down on your knees
You'll be begging us please

All we're demanding you'll supply
All we're accused of we'll deny

We are the dead of night
We're in the zombie room
We're twilight's parasites
With self-inflicted wounds

We are the dead of night
We're in the zombie room
Heavenly oversights
Eating from silver spoons

Мы — самые грубые парни,
С самыми избитыми уловками.
Мы затаскиваем самых простых девчонок
В наш убогий мир.

С нашими развратными замыслами,
В наших коварных руках.
Вы просто потратите время,
Если будете кричать: «Нет! Это криминал!»

Вы будете сожалеть о том, для чего мы живём.
А мы забудем то, о чём вы будете помнить.

Мы — полуночники,
Мы — в комнате живых мертвецов,
Мы — паразиты сумерек,
Ранившие сами себя.

Мы — полуночники,
Мы — в комнате живых мертвецов,
Мы — ошибки Бога,
А едим мы с серебряных приборов.

С нашим растленным умом
И простодушным поведением
Мы заставим вас играть в наши игры,
А ваши тела будут охвачены пламенем.

Когда бредовое веселье
Начнётся по-серьёзному,
Вы упадёте на колени
И будете умолять нас: «Пожааалуйста!»…

Вы дадите нам всё, что нам требуется.
Мы будем отрицать всё, в чём нас обвиняют.

Мы — полуночники,
Мы — в комнате живых мертвецов,
Мы — паразиты сумерек,
Ранившие сами себя.

Мы — полуночники,
Мы — в комнате живых мертвецов,
Мы — ошибки Бога,
А едим мы с серебряных приборов.

Автор перевода — Влада

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни