home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0-9

Перевод песни I could be nothing (Great Lake Swimmers)

- +

I could be nothing

Я мог быть ничем

It goes on forever along
the shoreline
It never will end on the shores of my mind
I travel along‘til the sleep
takes me in
Where have I ended, where do I begin?

Sand blankets are littered with stones
whipped across
Dead things in the water, forgotten or lost
The branches have surfaced and now
they are lean
The trees have washed up here
Stripped bare, and washed clean

The waves kiss and gently caress on the shore
Kissing and winking, and calling for more
The waves like wagging tongues do adore
And whisper there softly to the sand on the shore

You would be nothing without me
I could be nothing
Said the waves to the sand
I could be nothing without you

Each ones shifts and weakens a little
Neither aware just how much they
are brittle
Each one shifts and weakens a bit
Allowing the other to live and exist

O water and patience, pressure and time
Cuts through the faces of rocks we have climbed
The army of kisses, the lake never tires
The kisses that can put out all of my fires

You could be nothing without me
I could be nothing
Said the waves to the sand
I could be nothing without you
Without you, I would be nothing
Without me, you could be nothing
Said the waves to the sand
I could be nothing without you

Это продолжается целую вечность вдоль береговой линии,
Это никогда не закончится на берегах моего ума,
Я путешествую до тех пор, пока сон принимает меня,
Где я закончился? Где я начинаюсь?

Одеяла песка усеяны камнями, через которые хлещутся
Мертвые вещи в воде - забытые или потерянные.
Ветви всплыли на поверхность, и теперь они убоги,
Деревья выбросило на берег здесь -
Обнаженные и чисто вымытые.

Волны целуют и мягко ласкают на берег,
Целуясь и мерцая, и призывая к большему,
Волны, словно покачивание языками, обожают
Мягко шептать песку на берегу.

- Ты была бы ничем без меня,
Я мог быть ничем, -
Говорят волны песку. -
Я мог быть ничем без тебя.

Каждый из тех переходит и слабеет немного,
Ни один не осведомлен настолько, насколько ломок,
Каждый переходит и ослабевает немного,
Позволяя другому жить и существовать.

O, вода и терпение, давление и время
Ранят лица скал, на которые мы поднялись.
Армия поцелуев, озеро никогда не утомляется,
Поцелуи, которые могут загасить все мои огни.

- Ты могла быть ничем без меня,
Я мог быть ничем, -
Говорят волны песку. -
Я мог быть ничем без тебя,
Без тебя я был бы ничем,
Без меня ты могла быть ничем, -
Говорят волны песку. -
Я мог быть ничем без тебя.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни I could be nothing: 4.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «I could be nothing»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

(1 песня)
  • I could be nothing
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!