lyrsense.com

Перевод песни Best Sunday dress (Hole)

Best Sunday dress Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Best Sunday dress

Лучшее воскресное платье

Put on my best Sunday dress
And I walk straight into this mess of mine
Put on my best Sunday dress
And I walk straight into this mess....

Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh

Pale blue eyes so young
Pale blue eyes so far away
Watch me with his sorrow
Forgive me all his pain

I've come here to confess
To the wind and the rain and the glorious fame
And I've come here all undressed
For the numb and the dumb and they all the same the name

That you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh

Pale blue eyes so dumb
Pale blue eyes so far away
Take him too the river
Forgive us all his pain

ooh ooh im coming undone, he comes from the cold mine
I see you shine like a diamond
And curse us all goodnight

Put on my best Sunday dress
And I walk straight into this mess off mine
And I've come here all undressed
All the posion and pain and I take what is mine

And you burn....ahh ahh
That you burn....ahh

Pale blue eyes so young
Pale blue eyes so far away
Take me too his sorrow
Forgive us all his pain

Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....yeah ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....ahh ahh
Watching you burn....yeah ahh

Put on my best Sunday dress...

Надела своё лучшее воскресное платье
И попала в собственный беспорядок,
Надела своё лучшее воскресное платье
И попала в этот беспорядок.

Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а!

Бледно-голубые глаза, такие молодые,
Бледно-голубые глаза, такие далекие,
Наблюдают за мной с сожалением.
Простите мне его боль.

Я пришла сюда признаться
Ветру и дождю, и прекрасной славе
И я явилась сюда полностью раздетой,
Для оцепенелых и тупых, и у них одно имя.

Что ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а!

Бледно-голубые глаза, такие тупые,
Бледно-голубые глаза, такие далекие,
Уводят его к реке,
Простите нам всю его боль.

О-о, я, я угасаю, он сделан изо льда.
Я вижу, ты сверкаешь, как бриллиант
И проклинаешь нас перед сном.

Надела своё лучшее воскресное платье
И попала в собственный беспорядок,
И я явилась сюда полностью раздетой,
Весь яд и боль, и я беру своё.

И ты горишь...а-а, а-а,
Что ты горишь...а-а!

Бледно-голубые глаза, такие молодые,
Бледно-голубые глаза, такие далекие,
Наблюдают за мной с сожалением.
Простите мне его боль.

Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...а-а, а-а,
Наблюдаю, как ты горишь...да, а-а!

Надела своё лучшее воскресное платье..

Автор перевода — Дианна

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

25.03.(1947) День рождения культового английского рок-певца, композитора, пианиста Elton John