lyrsense.com

Перевод песни Royals (Lorde)

Теги: Грэмми

Royals

Королевские особы

I've never seen a diamond in the flesh
I cut my teeth on wedding rings in the movies
And I'm not proud of my address
In the torn uptown, no post code envy

But every song's like
Gold teeth
Grey Goose
Tripping in the bathroom
Bloodstains
Ball gowns
Trashing the hotel room
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams

But everybody's like
Crystal
Maybach
Diamonds on your timepiece
Jet planes
Islands
Tigers on a gold leash
We don't care, we aren't caught up in your love affair

And we'll never be royals
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us,
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler
You can call me queen bee
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
Let me live that fantasy

My friends and I we've cracked the code
We count our dollars on the train to the party
And everyone who knows us knows
That we're fine with this, we didn't come from money

But every song's like:
Gold teeth
Grey Goose
Tripping in the bathroom
Bloodstains
Ball gowns
Trashing the hotel room
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams

But everybody's like:
Crystal
Maybach
Diamonds on your timepiece
Jet planes
Islands
Tigers on a gold leash
We don't care, we aren't caught up in your love affair

And we'll never be royals
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us,
we crave a different kind of buzz
Let me be your ruler (ruler)
You can call me queen bee
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
Let me live that fantasy

We're better than we've ever dreamed
And I'm in love with being queen

Life is great without a care
We aren't caught up in your love affair

And we'll never be royals
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us,
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler (ruler)
You can call me queen bee
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
Let me live that fantasy

Я никогда не видела настоящего бриллианта,
Я узнала об обручальных кольцах из кинофильмов,
И я не горжусь тем, что живу в задрипанном районе,
Местонахождению которого не позавидуешь.

Но на песни типа
Золотые зубы 1
Грей Гус 2
Трипы 3 в ванной
Пятна крови
Вечерние платья
Разгромленный номер отеля
Нам плевать, в наших мечтах мы водим кадиллаки

Но на всякого, кто выглядит типа
Кристал 4
Майбах 5
Часики с бриллиантами
Реактивные самолеты
Острова
Тигры на золотом поводке
Нам плевать, мы не охвачены вашей страстью

И нам никогда не быть королевскими особами,
Нет этого у нас в крови,
Такая роскошь не для нас,
Мы жаждем совсем иного кайфа,
Позволь мне быть твоей госпожой,
Можешь называть меня первой леди6
И, малыш, я буду править, править, править, править,
Позволь мне жить этой мечтой

Мы с друзьями сломали эту систему,
Для поездки на вечеринку мы подсчитываем доллары
И каждый, с кем мы знакомы, знает,
Что нас это устраивает, мы произошли не от денег

Но на песни типа
Золотые зубы
Грей Гус
Трипы в ванной
Пятна крови
Вечерние платья
Разгромленный номер отеля
Нам плевать, в наших мечтах мы водим кадиллаки

Но на всякого, кто выглядит типа
Кристал
Майбах
Часики с бриллиантами
Реактивные самолеты
Острова
Тигры на золотом поводке
Нам плевать, мы не охвачены вашей страстью

И нам никогда не быть королевскими особами,
Нет этого у нас в крови,
Такая роскошь не для нас,
Мы жаждем совсем иного кайфа,
Позволь мне быть твоей госпожой,
Можешь называть меня первой леди
И, малыш, я буду править, править, править, править,
Позволь мне жить этой мечтой

Мы даже лучше, чем мы бы могли себе представить
И я обожаю быть королевой

Жизнь прекрасна без забот
Мы не охвачены вашей страстью

И нам никогда не быть королевскими особами,
Нет этого у нас в крови,
Такая роскошь не для нас,
Мы жаждем совсем иного кайфа,
Позволь мне быть твоей госпожой,
Можешь называть меня первой леди
И, малыш, я буду править, править, править, править,
Позволь мне жить этой мечтой

Автор перевода — Pretty_Bullet
1) золотые накладки на зубы, считающиеся модными у знаменитостей, показной символ богатства
2) Grey Goose – марка дорогостоящей водки
3) трип – сленг. состояние наркотического опьянения
4) Crystal – марка дорогостоящего шампанского
5) Maybach – марка дорогостоящего автомобиля
6) queen bee – биол. королева пчёл, пчеломатка; в переносном смысле queen bee используется для обозначения женщины лучшей или главной в своём окружении, лидера, или самой популярной девочки в школе.
В ответ на вопрос, кого она имела ввиду, говоря queen bee, на своей tumblr-страничке Lorde дала ссылку на Википедию
Существует известный фильм 2004 года о школьных разборках между популярными девочками «Дрянные девчонки», поставленный по книге Rosalind Wiseman «Королевы пчёл и их приспешники» («Queen Bees & Wannabes»), где одну из главных героинь называют Queen Bee
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы «Royals»

Lorde - Royals (US Version)
LORDE - Royals
Lorde - Royals (Lyrics)
Exclusive "Weird Al" Yankovic Music Video: FOIL (Parody of "Royals" by Lorde)

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Royals

Плеер

Популярные песни