lyrsense.com

Перевод песни All souls night (Loreena McKennitt)

All souls night Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


All souls night

Ночь всех усопших

Bonfires dot the rolling hills
Figures dance around and around
To drums that pulse out echoes of darkness
Moving to the pagan sound.

Somewhere in a hidden memory
Images float before my eyes
Of fragrant nights of straw and of bonfires
And dancing till the next sunrise.

I can see lights in the distance
Trembling in the dark cloak of night
Candles and lanterns are dancing, dancing
A waltz on All Souls Night.

Figures of cornstalks bend in the shadows
Held up tall as the flames leap high
The green knight holds the holly bush
To mark where the old year passes by.

I can see lights in the distance
Trembling in the dark cloak of night
Candles and lanterns are dancing, dancing
A waltz on All Souls Night.

Bonfires dot the rolling hillsides
Figures dance around and around
To drums that pulse out echoes of darkness
And moving to the pagan sound.

Standing on the bridge that crosses
The river that goes out to the sea
The wind is full of a thousand voices
They pass by the bridge and me

Холмы усеяны кострами.
Силуэты пляшут по кругу, по кругу,
Под барабаны, ритм которых отзывающийся эхом во тьме,
И переходит в языческие песни.

Где-то в уголках памяти
Перед моим взором проплывают картинки
Ночей, благоухающих соломой и кострами,
С танцами до восхода солнца.

Я вижу вдалеке огни,
Трепет черного плаща ночи,
Огоньки свечей и фонариков пляшут, пляшут,
Вальс в ночь всех усопших 1.

Силуэты кукурузных стеблей изгибаются во мраке,
Тянутся вверх, словно высокий язык пламени.
Зеленый Рыцарь 2 несет ветвь остролиста 3,
Чтобы отметить ею уходящий год.

Я вижу вдалеке огни,
Трепет черного плаща ночи,
Огоньки свечей и фонариков пляшут, пляшут,
Вальс в ночь всех усопших.

Холмы усеяны кострами.
Силуэты пляшут по кругу, по кругу,
Под барабаны, ритм которых отзывающийся эхом во тьме,
И переходит в языческие песни.

Я стою на мосту, построенном
Над рекой, что убегает в море.
В звуках ветра слышны тысячи голосов,
Они проносятся над мостом 4 мимо меня.

Автор перевода — Xellesia
1) День поминовения усопших отмечается у католиков 2 ноября, вслед за Днём всех святых. В этот день принято ходить на кладбище, убирать могилы зеленью и цветами, зажигать на них свечи, устраивать общую семейную трапезу и т.д.

2) Зеленый Рыцарь — персонаж Артурианы.

3) Cимвол Рождества.

4) По народному поверью, души усопших в день поминовения проходят по мосту.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The visit

The visit

Loreena McKennitt


Треклист (1)
  • All souls night

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни