lyrsense.com

Перевод песни My dilemma (Selena Gomez)

My dilemma Рейтинг: 5 / 5    45 мнений

Слушать весь альбом

My dilemma

Моя дилемма

You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
Cause you never gonna take me there

And I know what I know
And I know you're no good for me
Yeah, I know what I know
And I know it's not meant to be

Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you

Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumours but you won't come clean
I guees I'm hoping it's because of me

And I know what I know
And I know you're no good for me
Yeah, I know what I know
And I know it's not meant to be

Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you

I could live without you
Your smile, your eyes
The way you make me feel inside
I could live without you
But I don't wanna
I don't wanna

You make me so upset sometimes

Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you

Порой ты меня очень огорчаешь
Такое чувство, что я схожу с ума
Разговор заходит в тупик
Ведь ты не хочешь, чтобы я участвовала в нём

И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что так не должно быть

И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты

Сколько раз твои глаза мне лгали!
Но когда я в них смотрю, я им верю
Я наслышалась множество слухов, но ты не исправишься
Я надеюсь, что причина кроется во мне

И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что так не должно быть

И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты

Я могла бы обойтись и без тебя
Без твоей улыбки, твоих глаз
Без чувств, которые ты во мне пробуждаешь
Я могла бы прожить и без тебя
Но я не хочу
Я не хочу!

Порой ты меня так огорчаешь...

И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты

Автор перевода — Anastacia
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни