Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Love it if we made it (1975, the)

*****
Перевод песни Love it if we made it — 1975, the Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Love it if we made it

Буду рад, если у нас всё получится

We're fucking in a car, shooting heroin
Saying controversial things just for the hell of it
Selling melanin and then suffocate the black men
Start with misdemeanours and we'll make a business out of them
And we can find out the information
Access all the applications
That are hardening positions based on miscommunication
Oh! Fuck your feelings!
Truth is only hearsay!
We're just left to decay!
Modernity has failed us

And I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it

And poison me daddy
I got the Jones right through my bones
Write it on a piece of stone
A beach of drowning 3 year olds
Rest in peace Lil Peep
The poetry is in the streets
Jesus save us!
Modernity has failed us

And I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
I'd love it if we made it

Tell me something I didn't know

Consultation
Degradation
Fossil fuelling
Masturbation
Immigration
Liberal kitsch
Kneeling on a pitch
"I moved on her like a bitch!"
Excited to be indicted
Unrequited house with seven pools
"Thank you Kanye, very cool!"
The war has been incited and guess what, you're all invited
And you're famous
Modernity has failed us

And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
Tell me something I didn't know
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it

Мы трахаемся в машине, колем героин,
Говорим о спорных вещах просто ради забавы,
Продаем меланин, а потом душим черных парней.
Начинаем с проступков и делаем из этого бизнес.
Мы можем найти информацию,
Получить доступ ко всем заявлениям,
Которые упрочняют позиции, основанные на недопонимании.
О! К чёрту твои чувства!
Правда — это всего лишь молва!
Нас оставили гнить!
Современность подвела нас

И я буду рад, если у нас всё получится
Да, я буду рад, если у нас всё получится
Да, я буду рад, если у нас всё получится
Да, я буду рад, если у нас всё получится

Отрави меня, папаша,
Героин в моей крови,
Ничего нельзя изменить.
Пляж — место смерти трехлеток.
Покойся с миром Лил Пип,
Твоя поэзия вышла на улицы.
Иисус, спаси нас!
Современность подвела нас

И я буду рад, если у нас всё получится
Да, я буду рад, если у нас всё получится
Да, я буду рад, если у нас всё получится
Да, я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
Я буду рад, если у нас всё получится

Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю

Консультация
Деградация
Ископаемое топливо
Мастурбация
Иммиграция
Либеральный китч
Встать на колени на поле
«Я завёл её, словно сучку!»
Рад быть обвиняемым
Неоплаченный дом с семью бассейнами
«Спасибо, Канье, очень круто!»
Война началась, и догадайтесь, все приглашены
И ты знаменит
Современность подвела нас

И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю
И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится
И я буду рад, если у нас всё получится

Автор перевода — Вероника
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


A brief inquiry into online relationships

A brief inquiry into online relationships

1975, the


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни