Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Disillusioned (A Perfect Circle)

*****
Перевод песни Disillusioned — A Perfect Circle Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Disillusioned

Разочаровавшиеся

(Dopamine, on dopamine...)

We have been overrun by our animal desire
Addicts of the immediate
keep us obedient and unaware
Feeding this mutation, this Pavlovian despair

We've become disillusioned
So we run towards anything glimmering

Time to put the silicon obsession down
Take a look around, find a way in the silence
Lie supine away with your back to the ground
Dis- and re-connect to the resonance now
You were never an island

Unique voice among the many in this choir
Tuning into each other, lift all higher

(Dopamine, on dopamine...)

Willingly been re-wired by clever agents within
Looping our reflections,
Our obsessions draw us in
Fix and fixation, no sentience beyond

We've become disillusioned
So we dive like crows towards anything glittering

Time to put the silicon obsession down
Take a look around, find a way in the silence
Lie supine away with your back to the ground
Dis- and re-connect to the resonance now
You were never an island

Unique voice among the many in this choir
Tuning into each other, lift all higher

(Дофамин, под дофамином...) 1

Мы были опустошены нашими животными страстями,
Зависимые от сиюминутных порывов
держат нас в подчинении и неведении,
Питая эту мутацию, это отчаяние Павлова... 2

Мы разочаровались,
Так что теперь мы тянемся ко всему, что мерцает... 3

Пришло время избавиться от этой зависимости,
Оглянись вокруг, отыщи путь в тишине,
Ляг навзничь, прижавшись спиной к земле,
Отключись и переподключись к резонансу,
Ты никогда не был островом. 4

Твой голос также уникален среди множества голосов хора,
Сливаясь в гармонию друг с другом, поднимайтесь всё выше...

(Дофамин, под дофамином...)

Охотно изменены изнутри разумными агентами, 5
Зацикленные на собственных мыслях,
Наши одержимости нас поглощают...
Исправление и закрепление, ведь позади нет сознания.

Мы разочаровались,
Так что мы, словно вороны, тянемся ко всему, что мерцает...

Пришло время избавиться от этой зависимости,
Оглянись вокруг, отыщи путь в тишине,
Ляг навзничь, прижавшись спиной к земле,
Отключись и переподключись к резонансу,
Ты никогда не был островом.

Твой голос также уникален среди множества голосов хора,
Сливаясь в гармонию друг с другом, поднимайтесь всё выше...

Автор перевода — mariangel04
Эта песня о зависимости от мобильного телефона/планшета и избавлении от неё.

1) Дофамин — нейромедиатор, вырабатываемый в мозге людей и животных; гормон, отвечающий за психоэмоциональное состояние человека. Недостаток данного гормона в организме человека приводит к постоянному депрессивному состоянию.
2) Иван Павлов — знаменитый российский ученый. Известен тем, что разделил всю совокупность физиологических рефлексов на условные и безусловные.
3) Речь не о деньгах, а о "мерцающем экране", так как дальше упоминается "silicon obsession". "Silicon" — это "кремний", который используется для производства микросхем (Кремниевая долина — территория на юго-западе Сан-Франциско, отличающаяся большой плотностью высокотехнологичных компаний, связанных с разработкой и производством компьютеров и их составляющих, особенно микропроцессоров). Аллюзия на зависимость от интернета/технологий в целом.
4) "Island" — это технический термин, который переводится как "изолированный фрагмент сети". Это обособленная группа абонентских станций, работающая автономно, т.е. без связи с другими абонентами сети.
5) "Rewired" — дословно "сменить проводку", с дефисом может означать "перепрошить" (прошивка — это элементарная программная начинка, осуществляющая управление всеми необходимыми базовыми функциями телефона).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Eat the Elephant

Eat the Elephant

A Perfect Circle


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни