Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Shadow of a lonely man (Alan Parsons project, the)

*****
Перевод песни Shadow of a lonely man — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Shadow of a lonely man

Тень одинокого человека

Look at me now, a shadow of the man I used to be...
Look through my eyes and through the years of loneliness you'll see...
To the times in my life when I could not bear to lose
A simple game.

And the least of it all was the fortune and the fame...
But the dream seemed to end just as soon as it had begun...
Was I to know?
For the last thing of all that was on my mind
Was the close at the end of the show.
The shadow of a lonely man feels nobody else...

In the shadow of a lonely, lonely man
I can see myself...

(Looking out of nowhere... Looking out of nowhere...)

But the sound of the crowds when they come to see me now,
Is not the same.
And the jest of it all is I can't recall my name.
But I cling to a hope
till I can't hold on anymore... anymore...
And for all the acclaim, I am all alone!
And I see as I look through the door,
The shadow of a lonely man... There's nobody else...
In the shadow of a lonely, lonely man
I can see myself!

...Look at me now, a shadow of the man I used to be....

Посмотри на меня сейчас, тень человека, которым я был...
Посмотри в мои глаза, и сквозь годы одиночества ты увидишь...
То время моей жизни, когда я не мог проиграть
В простую игру.

И наименьшим из всего были богатство и слава...
Но мечта, казалось, закончилась, как только она началась...
Я должен был знать?
Последним из всего, что было у меня на уме,
Был занавес в конце шоу.
Тень одинокого человека никто не чувствует...

В тени одинокого, одинокого человека
Я вижу себя...

(Смотрящий из ниоткуда... Смотрящий из ниоткуда...)

Но звук толпы, когда они приходят ко мне теперь,
Не тот же самый.
И вся шутка в том, что я не могу вспомнить свое имя.
Но я цепляюсь за надежду,
пока я не могу держаться больше... больше...
И при всём признании, я совсем один!
И я вижу, когда всматриваюсь в дверь,
Тень одиного человека... Там никого нет...
В тени одинокого, одинокого человека
Я вижу себя!

...Посмотри на меня сейчас, тень человека, которым я был...

Автор перевода — Хельга

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни