Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The tell-tale heart (Alan Parsons project, the)

*****
Перевод песни The tell-tale heart — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


The tell-tale heart

Сердце-обличитель1

You should have seen him
Lying alone in helpless silence in the night
You should have seen him
You would have seen his eye reflecting in the light

So for the old man
Ashes to ashes, earth to earth and dust to dust
No one will see me
No one with guilt to share, no secret soul to trust

And he won't be found at all
Not a trace to mark his fall
Nor a stain upon the wall

Louder and louder
Till I could tell the sound was not within my ears
You should have seen me
You would have seen my eyes grow white and cold with fear

Heard all the things in Heaven and Earth
I've seen many things in Hell
But his vulture's eye of a cold pale blue
Is the eye of the Devil himself

Take me away now
But let the silence drown the beating of his heart
I can't go on
Let me flee from this guilty secret that I carry
Please, set me free now

Вы бы видели его,
Лежит один в беспомощном молчании, в ночи.
Вы бы видели его,
Вы бы увидели, как блестит его глаз на свету.

Час старика пробил.
Прах к праху, земля к земле и пыль к пыли.
Никто не увидит меня,
Не с кем разделить вину, некому вверить секрет души.

И его не найдут никогда,
От его гибели нет ни следа,
Ни пятнышка на стене.

Громче и громче,
Пока я не понял, что звук не у меня в ушах.
Вы бы видели меня,
Вы бы увидели, как белеют мои глаза и я холодею от страха.

Слышал всё, что происходило на Небесах и на Земле.
Я видел многие вещи в Аду,
Но его глаз стервятника, холодный, бледно-голубой,
Это око самого Дьявола.

Заберите меня сейчас,
Но пусть тишина поглотит биение его сердца.
Я больше не могу,
Позвольте мне сбежать от позорной тайны, что я храню.
Пожалуйста, вызвольте меня.

Автор перевода — Хельга
1) Песня написана по мотивам рассказа Э. А. По «Сердце-обличитель».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни