Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Moratorium (Alanis Morissette)

*****
Перевод песни Moratorium — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Moratorium

Мораторий

I've never been this accountable-less and within
I've never known focuslessness on any form
I've never had this lack of ache for dalliance
To let go and let god in ways
I have never even imagined

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I've never let my grasp soften fingers like this
I've never been careless otherness
like autonomy's twin

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Ah to breathe
Stop looking outside
stop searching in corners of rooms
Not my business or timing
Ahhh

I've never known freedom from intertwining
I start again this time for keeps in my skin I'm residing

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Я никогда не была такой безответственной и
Я никогда не испытывала проблемы с концентрацией любого сорта
Я никогда не страдала отсутствием тяги к флирту,
Чтобы освободиться и впустить Бога туда,
Куда я не могла даже вообразить

Я объявляю мораторий на отношения
Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов
Мне нужна передышка от привкуса запутанности
Я объявляю тайм-аут от всех обязательств

Я никогда не позволяла себе разжать пальцы, как сейчас
Я никогда не была невнимательной к различиям,
Как независимый близнец

Я объявляю мораторий на отношения
Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов
Мне нужна передышка от привкуса запутанности
Я объявляю тайм-аут от всех обязательств

Чтобы дышать
Прекратить смотреть вокруг,
Прекратить искать в углах комнаты
Это не мой долг, никакого ограничения по времени
Ах

Я никогда не знала свободы от хитросплетений
Я снова пребываю в своей шкуре в этот раз

Я объявляю мораторий на отношения
Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов
Мне нужна передышка от привкуса запутанности
Я объявляю тайм-аут от всех обязательств

Я объявляю мораторий на отношения
Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов
Мне нужна передышка от привкуса запутанности
Я объявляю тайм-аут от всех обязательств

Автор перевода — Александра
Страница автора
После расставания с Райаном Рейнольдсом Аланис позволила себе год невоздержанности. Она говорила об этом в интервью: «Эта песня про прозрачность, ликование наконец-то вырвавшейся из самовозведенной тюрьмы. Я декларирую, что мне нужен перерыв, потому что я всегда была девушкой, переходящей из отношений в отношения, мне нужна короткая передышка. Взять годик свободы от обязательств - прекрасно. Это был переходный обряд. Провести год, вовлекаясь в передряги - это очень, очень весело»
https://www.songfacts.com/facts/alanis-morissette/moratorium

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни