Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ciao, Bella (Alesana)

*****
Перевод песни Ciao, Bella — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Ciao, Bella

Прощай, Белла

The sun was pouring through the window as Annabel slept
Before she opened her eyes, already dead
The house was so quiet its possible she was alone
A solitude only she could know

If there’s a chance that she’s alive then cut me open
I need to see, I need to breathe
Another day in this place and I’ll be broken
I’m getting closer each and every time

An unsettling feeling in my stomach began to rise
and distracted me from reverie
The whole thing had felt like a dream
I opened the letter, inside was one word
Run
You’re going to have to do a lot better than that, sweetheart
All that is left to do now is to get the hell out of here
But first I have to find the book, the journal
The one with the words “The Emptiness” scrawled across the front

You want me?
Come and get me

A mirror in disguise tears me in three
You have no choice but to run, come and get me
A mirror filled with lies punishes me
I have no choice but to run, come and find me

The moon was pouring through the window as she found the rose
Suddenly before my eyes Annabel spoke
She said, “Oh, my love take my hand
these are eyes you can trust”
The only thing is it was not her at all

Stay away from this place
You do not belong here
No matter what anyone tells you
No matter what you may think you see
Stay away from this place
The emptiness will haunt you

You want me?
Come and get me

Wake up
Believe in the unbelievable
Until we meet again
Ciao, Bella

Солнце выглядывало из окна, пока Аннабель спала.
Пока не открыла глаза, уже мёртвая.
В доме было так тихо, она наверняка была одна.
Одиночество, понятное лишь ей одной.

Если есть хоть шанс, что она жива, так вскройте меня.
Я должен видеть, должен дышать.
Ещё один день на этом месте, и я сломаюсь.
Я всё ближе и ближе с каждым днём.

Возникшее неприятное чувство в моём животе
отвлекло меня от видения.
Всё это казалось каким-то сном.
Я открыла письмо, там оказалось всего одно слово.
Беги.
Дорогуша, тебе придётся постараться.
Теперь нужно убираться отсюда.
Но сначала мне нужно найти книгу, дневник.
Со словом «Пустота» на обложке.

Хочешь меня?
Так иди и возьми.

Спрятанное зеркало разрывает меня натрое.
Тебе не остаётся ничего, только бежать. Иди и возьми меня.
Заполненное ложью зеркало наказывает меня.
Мне не остаётся ничего, только бежать. Иди и найди меня.

Луна выглядывала из окна, когда она нашла розу.
Вдруг передо мной возникла Аннабель.
Она сказала: «Любовь моя, возьми мою руку,
ты можешь верить этим глазам».
Но это была совсем не она.

Держись подальше отсюда.
Тебе здесь делать нечего.
Не важно, кто тебе что говорит.
Не важно, что, ты думаешь, ты видишь.
Держись подальше от этого места.
Пустота будет преследовать тебя.

Хочешь меня?
Так иди и возьми.

Проснись.
Поверь в невероятное.
Пока мы не встретимся вновь.
Прощай, Белла.

Автор перевода — Hisradaar

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни