Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Be with you awhile (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Be with you awhile — Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Be with you awhile

Побыть с тобой чуть-чуть

I wish I could tell you something you didn't know
I wish I could give you something you didn't own
I wish I could tell you a joke to make you smile
And I could be with you awhile

Just wanna be that someone you weren't looking for
Some nameless fascination that showed up at your door
And when you're sad and blue my jokes still make you smile
And I could be with you awhile

I just want to take you somewhere you haven't been
Find an old time movie where we don't know the end
Lost in the radio, drive another mile
So I could be with you awhile

Just wanna be that someone you weren't looking for
Some nameless fascination that showed up at your door
And when you're sad and blue my jokes still make you smile
And I could be with you awhile

Tired of serious conversation
Tangled up in situations
I feel so free 'cause you want nothing from me

Just wanna be that someone you weren't looking for
Some hopeless vagabond asleep there on your floor
And when you're old and gray my jokes still make you smile
And I could be with you awhile

Just wanna be that someone you weren't looking for
Some nameless fascination that showed up at your door
And when you're old and gray my jokes still make you smile
And I could be with you awhile
I just want to be with you awhile
I just want to be with you awhile
I just want to be with you....

Хотел бы я сказать тебе что-то, чего ты не знала.
Хотел бы я дать тебе что-то, чего ты не имела.
Хотел бы я пошутить так, чтобы ты улыбнулась,
И я смог бы побыть с тобой чуть-чуть.

Я так хочу быть тем самым, которого ты не искала,
Неким безымянным обаянием, показавшимся у твоей двери.
И когда тебе грустно, мои шутки вызывают у тебя улыбку,
И я могу побыть с тобой чуть-чуть.

Я так хочу отвести тебя куда-то, где ты ещё не была,
Найти старый фильм, концовку которого мы не знаем,
Раствориться в радио, проехать очередную милю,
Чтобы я смог побыть с тобой чуть-чуть.

Я так хочу быть тем самым, которого ты не искала,
Неким безымянным обаянием, показавшимся у твоей двери.
И когда тебе грустно, мои шутки вызывают у тебя улыбку,
И я могу побыть с тобой чуть-чуть.

Я устал от серьёзных разговоров,
Запутался во всей этой ситуации,
Я чувствую полную свободу, ведь тебе ничего от меня не нужно.

Я так хочу быть тем самым, которого ты не искала,
Неким отчаявшимся бродягой, спящим у тебя на полу.
А когда ты состаришься, мои шутки будут вызывать у тебя улыбку,
И я смогу побыть с тобой чуть-чуть.

Я так хочу быть тем самым, которого ты не искала,
Неким безымянным обаянием, показавшимся у твоей двери.
И когда тебе грустно, мои шутки вызывают у тебя улыбку,
И я могу побыть с тобой чуть-чуть.
Я лишь хочу побыть с тобой чуть-чуть.
Я лишь хочу побыть с тобой чуть-чуть.
Я лишь хочу быть с тобой...

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни