Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Freedom (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Freedom — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Freedom

Свобода

We the people of the United States
In order to form a more perfect union

Stop pretending that you've never been bad
You're never wrong and you've never been dirty
You're such a saint, that ain't the way we see you
You want to rule us with an iron hand
You change the lyrics and become Big Brother
This ain't Russia, you ain't my Dad or Mother
(They never knew anyway)
'Cuz I never walk away from what I know is right
But I'm gonna turn my back on you

Freedom, we're gonna ring the bell
Freedom to rock, freedom to talk
Freedom, raise your fist and yell
Freedom to rock, freedom to talk
Freedom-ring

You're playing God from your ivory tower
Back off preacher, I don't care if it's Sunday
I ain't no angel, but I never felt better
We're a make-up metal degeneration
We're not as stupid as you want to make us
You better leave us man
'Cuz you sure can't take us
Nobody better tell you how to live your life
You gotta do it on your own

Freedom, we're gonna ring the bell
Freedom to rock, freedom to talk
Freedom, raise your fist and yell
Freedom to rock, freedom to talk
Freedom-ring

Cuz I never walk away from what I know is right
But I'm gonna turn my back on you

Freedom, we're gonna ring the bell
Freedom to rock, freedom to talk
Freedom, raise your fist and yell
Freedom

Мы, народ Соединённых Штатов,
С целью образовать более совершенный союз...1

Хватит делать вид, что вы всегда были добренькими,
Никогда не ошибались и не грешили,
Вы такие святоши, но мы видим вас совсем не такими,
Вы хотите править нами железной рукой.
Вы меняете слова и становитесь Большим Братом,
Но вы — вовсе не Россия, вы мне не отец и не мать
(Впрочем, они всё равно не знали),
Ведь я никогда не отвернусь от того, что считаю правильным,
Но к вам я повернусь задом.

Свобода! Мы будем бить в набат,
Свободу року, свободу слова!
Свобода! Поднимите кулак и кричите:
Свободу року, свободу слова!
Клич о свободе!

Вы играете в Бога с вершины башни из слоновой кости,
Отвали, священник, мне всё равно, что сейчас воскресенье.
Я не ангел, но я никогда не чувствовал себя лучше,
Мы — размалёванное антипоколение металлистов2,
Мы не такие тупые, какими вы пытаетесь нас выставить.
Лучше отстань от нас, чувак,
Ведь тебе с нами уж точно не совладать.
Никто не расскажет тебе о том, как жить своей жизнью,
Ты должен делать это сам.

Свобода! Мы будем бить в набат,
Свободу року, свободу слова!
Свобода! Поднимите кулак и кричите:
Свободу року, свободу слова!
Клич о свободе!

Ведь я никогда не отвернусь от того, что считаю правильным,
Но к вам я повернусь задом.

Свобода! Мы будем бить набат,
Свободу року, свободу слова!
Свобода! Поднимите кулак и кричите:
Свобода!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
1) Эти слова открывают Конституцию США.
2) Degeneration здесь — отсылка к слову generation ("поколение"), т.е. речь идёт о деградирующем с точки зрения обывателя поколении любителей хард-н-хэви.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни