Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Make that money (Scrooge's song) (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Make that money (Scrooge's song) — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Make that money (Scrooge's song)

Делай деньги (песенка Скруджа)

When I was a boy
I never played with toys
Never had a friend
Never laughed or cried much
And when I was a boy
My father was a man
With a strict and sturdy hand
No soft touch

Make that money, make that money
Make that money run like honey
On your tongue
Gotta make that money
Make that money, listen sonny
Learn to sting before you're stung

Now that I'm a man
Every penny has been planned
I'm financially grand
And perfectly greedy
Sentimental fools
I make all your rules
I've got your cash, got your jewels
They're all mortgaged to me

Make that money, make that money
Make that money run like honey
On your tongue
Gotta make that money
Make that money, listen sonny
Learn to sting before your stung

And I know
'Cause he told me so
Told me so I believe him
I still believe...
Give me that money

Controlling all your cash
I could make you live in trash
I eat pheasant, you eat hash
No philanthropy
But when it's time for me to croak
Bury me with all my dough
And where there should've been an oak
My private money tree will grow

Make that money
Said make that money
Make that money run like honey
On your tongue

Told me so
Told me so
He told me so

Когда я был ребёнком,
Я никогда не играл с игрушками,
У меня не было друга,
Я никогда особо не смеялся и не плакал.
И когда я был ребёнком,
Мой отец был мужчиной
С строгой и крепкой рукой,
Никакого мягкого обращения1.

Делай деньги, делай деньги,
Заставь деньги струится мёдом
На твой язык.
Ты должен делать деньги,
Делай деньги, слушай, сынок,
Научись жалить, прежде чем ужалят тебя.

Теперь, когда я мужчина,
Каждый пенни имеет значение.
Я финансово великолепен
И совершенно жаден.
Сентиментальные дурачки,
Я устанавливаю для вас все правила.
У меня ваша наличка, у меня ваши драгоценности,
Все они заложены мне.

Делай деньги, делай деньги,
Заставь деньги струится мёдом
На твой язык.
Ты должен делать деньги,
Делай деньги, слушай, сынок,
Научись жалить, прежде чем ужалят тебя.

И я знаю,
Ведь он сказал мне,
Сказал мне, и я верю ему.
Я всё ещё верю...
Отдай мне свои деньги!

Контролируя всю вашу наличность,
Я могу испортить вашу жизнь.
Я ем фазана — вы едите рагу,
Никакой благотворительности.
Но когда настанет мой час подохнуть,
Похороните меня со всем моим баблом.
И там, где должен был быть дуб,
Вырастет моё личное денежное дерево.

Делай деньги,
Он сказал, делай деньги.
Заставь деньги струится мёдом
На твой язык.

Сказал мне так,
Сказал мне так,
Он сказал мне так.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
1) Soft touch — многозначный термин, который также может означать доверчивого человека, простофилю, недотёпу, или же простую работёнку, легко заработанные деньги.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни