Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sick things (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Sick things — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Sick things

Всякая дрянь

Sick things in cars
Rotate round my stars
Sick things, my things
My pets, my things

I love you things, I see as much as you love me
You things are heavenly when you come worship me
You things are chilled with fright, for I am out tonight
You fill me with delight, you wet my appetite

I eat my things
What love it brings
Come here my things
And don't fear my little things

I love you things, I see as much as you love me
You things are heavenly when you come worship me
You things are thrilled with fright, for I am out tonight
You things are paradise, you whet my appetite

Sick things in cartridge
Tapes my stars
Sick things, pretty things
Play things, my things

I love the things, I see as much as they love me
You things are heavenly when you come worship me
You things are chilled with fright, for I am out tonight
You things are paradise, you whet my appetite

Всякая дрянь в машинах
Вертится вокруг моих звёзд.
Всякая дрянь, мои вещи,
Мои зверюшки, мои вещи.

Я люблю вас, вещи — похоже, так же, как и вы меня,
Вы, вещи, восхитительны, когда приходите ко мне на поклон.
Вы, вещи, скованы страхом того, что я сегодня не на месте,
Вы наполняете меня восторгом, подогреваете мой аппетит.

Я поедаю свои вещи,
Как же это здорово!
Подойдите ближе, мои вещи,
И не бойтесь, мои вещички.

Я люблю вас, вещи — похоже, так же, как и вы меня,
Вы, вещи, восхитительны, когда приходите ко мне на поклон.
Вы, вещи, скованы страхом того, что я сегодня не на месте,
Вы, вещи — просто благодать, вы подогреваете мой аппетит.

Всякая дрянь в картридже
Заклеивает лентой мои звёзды.
Всякая дрянь, чудесные вещи,
Мои игрушки, мои вещи.

Я люблю эти вещи — похоже, так же, как и они меня,
Вы, вещи, восхитительны, когда приходите ко мне на поклон.
Вы, вещи, скованы страхом того, что я сегодня не на месте,
Вы, вещи — просто благодать, вы подогреваете мой аппетит.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
Эта песня описывает зацикленного на себе человека, фактически маниакального эгоиста, который обращается с окружающими, как со своей собственностью, с вещами.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни