Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sideshow (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Sideshow — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Sideshow

Собственное шоу

I ain't got no fun today
It's just like yesterday, oh yeah
Only different shades of grey
I'm bored right out of my skull
I'd have to get high just to be dull
I'm institutional
My TV screen spins around and around
And around and around

I need a sideshow
Some kinda creepshow
They ran the circus out of town
But the ring master said "Boy, you can
Stick around"

I pay to see all the freaks
Some finger lickin' chicken-eating geek
Hey, that sounds cool to me
I just want to step inside
I want a scary ride, oh yeah
See Jeckyll turn to Hyde
I fell my head spinnin' round and around
And around and around

I need a sideshow, oh yeah
Some kinda creepshow, oh yeah
I just want someplace to go, oh yeah
I tried to be the circus clown
But even my monkey wouldn't hang around

And the hunchback midget and his twisted friends
Offer me a world of thrills that never end

I need a sideshow
Some kind of freaky show, oh yeah
Down where the neon glows
Just like a psychedelic video
Or a 24 hour party, go go go
Not a 90210, no
I need a sideshow
My private sideshow

Мне сегодня ужасно скучно,
Прямо как вчера, о, да.
Только лишь разные оттенки серого,
Мне это всё осточертело до тошноты,
Мне стоило ширнуться только лишь чтобы туго соображать.
Я институционален,
Экран моего телика всё мигает, и мигает,
И мигает, и мигает...

Мне нужно собственное шоу,
Что-то вроде "Калейдоскопа ужасов".
Цирк свалил из города,
Но его начальник сказал: "Парень, можешь
Побыть с нами".

Я плачу, чтобы увидеть всех этих чудаков,
Всяких чокнутых, с аппетитом поедающих живых кур.
Эй, мне это по душе!
Я лишь хочу присоединиться,
Я хочу кошмарных приключений, о, да!
Увидеть, как Джекил превращается в Хайда.
Я чувствую, как моя голова идёт кругом снова и снова,
И снова, и снова.

Мне нужно собственное шоу, о, да!
Что-то вроде "Калейдоскопа ужасов", о, да!
Мне просто нужно куда-то себя деть, о, да!
Я пытался быть цирковым клоуном,
Но даже моя обезьянка меня кинула.

И горбатый карлик, и его двинутые дружки
Предложили мне будоражащую жизнь, что не имеет конца.

Мне нужно собственное шоу,
Что-то вроде шоу фриков, о, да!
Вперёд, туда, где сверкает неон,
Будто бы психоделическое видео
Или круглосуточная тусовка, давай, давай, давай!
О, нет, ничего общего с 902101.
Мне нужно собственное шоу,
Моё личное шоу.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
1) Beverly Hills, 90210 — американский молодёжный телесериал, выходивший в девяностые годы. История о богатенькой молодёжи, живущей в престижном квартале Лос-Анджелеса.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни