Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The sharpest pain (Alice Cooper)

*****
Перевод песни The sharpest pain — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

The sharpest pain

Острейшая боль

Hurting me
Seems to be
Your passion

Misery
Is certainly
Your style

I'm like a kid in a candy store
I'm on my knees 'til i lick the floor
Can't stand to look at your face
But i'm burning for more

Sharpest pain
The ugly scar
The deepest cut
Is what you are

The burning sting
Is what you bring
And you remain
The sharpest pain

You're the star
In your own sad story
I'm just a toy
You can drag around

You're about as sick as you can be
A twisted abnormality
I don't want to be your first fatality

Sharpest pain
The ugly scar
The deepest cut
Is what you are

The burning sting
Is what you bring
And you remain
The sharpest pain

Though your never ever funny
I just gotta laugh out loud
Cuz you keep me in stitches
Until the last thread of decency runs out

Sharpest pain
The ugly scar
The deepest cut
Is what you are

The burning sting
Is what you bring
And you remain
The sharpest pain

Делать мне больно,
Должно быть,
Твоя страсть.

Страдание,
Несомненно, —
Твой стиль.

Я будто ребёнок в магазине конфет,
Я буду стоять на коленях, пока не лизну пол.
Я не в силах смотреть на твоё лицо,
Но я сгораю от желания делать это снова.

Острейшая боль,
Уродливый шрам,
Глубочайший порез —
Вот что ты такое.

Стрекучее жало —
Вот что ты несёшь с собой,
И ты остаёшься
Острейшей болью.

Ты — звезда
Своей собственной печальной истории.
Я — всего лишь игрушка,
Которую ты можешь таскать за собой.

Ещё более безумной ты быть не можешь,
Извращённая аномалия.
Я не желаю быть твоей первой жертвой.

Острейшая боль,
Уродливый шрам,
Глубочайший порез —
Вот что ты такое.

Стрекучее жало —
Вот что ты несёшь с собой,
И ты остаёшься
Острейшей болью.

Хоть в тебе нет ни капли весёлого,
Я просто не могу не смеяться в голос,
Ведь ты держишь меня на ниточках —
И так пока не иссякнет последняя нить приличия.

Острейшая боль,
Уродливый шрам,
Глубочайший порез —
Вот что ты такое.

Стрекучее жало —
Вот что ты несёшь с собой,
И ты остаёшься
Острейшей болью.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
Бонус-трек российского и австралийского изданий альбома.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Вчера

25.06.(1986) День рождения Steve Forrest — барабанщика группы Placebo