Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wake me gently (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Wake me gently — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Wake me gently

Разбуди меня тихонько

I was scared to death
Afraid to close my eyes
And find that I was gone
Like every other one
Who left before the dawn
I vanished in the air
Am I still there

Wake me gently
If you can
Wake me gently
Just touch my hand
Wake me gently
Pull my sleeve
'Cuz where I'm at
Is where I want to leave

And in my sleep
I look so lifeless on this bed
Laid out on satin sheets
This dream's a novel
That I don't dare complete
No happy ending read
I think the hero's dead

Wake me gently
If you can
Wake me gently
Just touch my hand
Wake me gently
Pull my sleeve
'Cuz where I'm at
Is where I want to leave

Me to my slumber
And I'll never come home
Please help me, I'm frightened
Of what's going on
What's going on

And if I can't wake up
Will I be all alone
A stranded orphan here
Or will I bump into
Some other wandering soul
And will they talk to me
Somebody, somebody please rescue me

Wake me gently
If you can
Wake me gently
Just touch my hand
Wake me gently
Pull my sleeve
'Cuz where I'm at
Is where I want to leave

I wanna leave
I wanna leave
I wanna wake up
I wanna leave
I don't wanna stay
I wanna leave
I wanna go
I wanna go home
I wanna go home
Just wake me up
I wanna go home
Wake me up please
'Cuz I wanna go home
I wanna go home
Wake me
Wake me

Я был напуган до смерти,
Боялся сомкнуть глаза,
И понял, что я исчез,
Как и каждый,
Кто ушёл до рассвета.
Я растворился в воздухе,
И я всё ещё здесь.

Разбуди меня тихонько,
Если можешь.
Разбуди меня тихонько,
Просто коснись моей руки.
Разбуди меня тихонько,
Потяни меня за рукав,
Ведь оттуда, где я сейчас,
Я хочу уйти.

И во сне
Я выгляжу безжизненным на кровати,
Лёжа на атласных простынях.
Этот сон — роман,
Который я не посмею закончить.
Счастливого конца не будет,
Я думаю, что герой мёртв.

Разбуди меня тихонько,
Если можешь.
Разбуди меня тихонько,
Просто коснись моей руки.
Разбуди меня тихонько,
Потяни меня за рукав,
Ведь оттуда, где я сейчас,
Я хочу уйти.

Оставь меня в мире грёз1
И я никогда не вернусь домой.
Пожалуйста, помоги мне, я напуган
Тем, что происходит,
Что происходит...

И если я не смогу проснуться,
Останусь ли я совсем один?
Как призрак, блуждающий на перепутье?
Или я наткнусь на
Ещё одну блуждающую душу,
И станут ли они говорить со мной?
Кто-нибудь, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня!

Разбуди меня тихонько,
Если можешь.
Разбуди меня тихонько,
Просто коснись моей руки.
Разбуди меня тихонько,
Потяни меня за рукав,
Ведь оттуда, где я сейчас,
Я хочу уйти.

Я хочу уйти,
Я хочу уйти,
Я хочу проснуться,
Я хочу уйти,
Я не хочу оставаться,
Я хочу уйти,
Я хочу...
Я хочу домой,
Я хочу домой,
Просто разбудите меня,
Я хочу домой,
Прошу, разбудите меня,
Ведь я хочу домой,
Я хочу домой,
Разбудите меня,
Разбудите меня.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
1) Эта строчка является продолжением предыдущей — leave me to my slumber, т.е. "оставь меня спать дальше".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни