Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Yeah, yeah, yeah (Alice Cooper)

*****
Перевод песни Yeah, yeah, yeah — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Yeah, yeah, yeah

Да, да, да

You can be my slave and I'll be a stranger
We could be in passion, we could be in danger
Take you off the street
Put you under my wings, yeah

You could pull my leg or anything
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh yeah

You could be the devil, you could be the saviour
Well I really can't tell
By the way that your behaviour
I'll take you off the boat
Put you under my wings, yeah

You could pull my leg or anything
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh yeah!

I don't know what you're playin'
Don't even know what you're sayin'
You gotta leave me alone
I'm gonna go on home

Aw! The things are getting tougher
Yeah, the things are getting rougher
This is Alice speaking, suffer
Yeah, yeah, yeah, yeah

You could be the devil, you could be the saviour
Well I really can't tell
By the way that your behaviour
Take you off the street
Put you under my wings, yeah

You could pull my leg or anything
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Ты можешь быть моим рабом, а я буду незнакомцем,
Мы можем быть в гневе, мы можем быть в опасности.
Забираю тебя с улицы,
Беру тебя под своё крыло, да!

Ты можешь водить меня за нос, например,
Да, да, да, да,
Да, да, да, да,
О, да!

Ты можешь быть дьяволом, ты можешь быть спасителем,
Что ж, я точно сказать не могу.
Но, учитывая твоё поведение,
Я открою тебе глаза1,
Возьму под своё крыло, да!

Ты можешь водить меня за нос, например,
Да, да, да, да,
Да, да, да, да,
О, да!

Я не знаю, во что ты играешь,
Не знаю даже, что ты говоришь,
Лучше оставь меня в покое,
Я отправлюсь домой.

Оу! Попахивает жареным,
Да, попахивает жареным,
Говорит Элис, страдай,
Да, да, да, да!

Ты можешь быть дьяволом, ты можешь быть спасителем,
Что ж, я точно сказать не могу.
Но, учитывая твоё поведение,
Забираю тебя с улицы,
Беру тебя под своё крыло, да!

Ты можешь водить меня за нос, например,
Да, да, да, да,
Да, да, да, да!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
1) Выражение "off the boat" означает "неопытный, новичок".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни