You say that it's all fine But I can read your thoughts And I can see that you ain't alright But you won't tell me why No, you won't tell me why
And you know that it's hard for me To look at you and realize you're part of me But nowadays you seem so far away from me So out of reach So out of reach
Won't you speak your mind? There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind Won't you come out of the corner and say
I know that you know me And I know you better than you think you might know yourself So why do you still act so lonely? You know that you're my only
Do you know that it's hard for me To watch you sink away and act so differently? 'Cause nowadays you seem so far away from me So out of reach So out of reach
Won't you speak your mind? There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind Won't you come out of the corner and say
Go in and lie in the bed you made Keep all the words for the ones who play 'Cause I'm getting tired of the guessing game Go in and lie in the bed you made Keep all the words for the ones who play 'Cause I'm getting tired of the guessing game
Won't you speak your mind? (Mi-mi-mind-mind) There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind (Speak your mind, speak your mind, speak your mind) There's a silence in the room and it is killing me Speak your mind Won't you come out of your corner and say
Ты говоришь, что все хорошо, Но я могу читать твои мысли, И я вижу, что ты не в порядке, Но ты не скажешь мне, почему, Нет, ты не скажешь мне, почему.
Ты ведь знаешь, как это тяжело для меня: Смотреть на тебя и осознавать, что ты часть меня, Но сейчас кажется, что ты далеко от меня, Такой недоступный, Такой недоступный.
Ты скажешь, о чем ты думаешь? В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! Может ты наконец-то скажешь.
Я знаю, что ты меня знаешь, И я знаю тебя лучше, чем ты думаешь ты знаешь сам себя. Так почему же ты ведешь себя так отстраненно? Ты ведь знаешь, что ты у меня единственный.
Ты знаешь, как это тяжело для меня: Наблюдать, как ты тонешь и как меняется твое поведение? Но сейчас кажется, что ты далеко от меня, Такой недоступный, Такой недоступный.
Ты скажешь, о чем ты думаешь? В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! Может ты наконец-то скажешь.
А теперь пожинай то, что посеял, Прибереги слова для тех, кто любит игры, Потому что мне надоело играть в угадайку. А теперь пожинай то, что посеял, Прибереги слова для тех, кто любит игры, Потому что мне надоело играть в угадайку.
Ты скажешь, о чем ты думаешь? (Ду-ду-думаешь-думаешь) В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! (Скажи, о чем ты думаешь, скажи, о чем ты думаешь) В комнате тишина, и она убивает меня. Скажи, о чем ты думаешь! Может ты наконец-то скажешь.