Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The rockrose and the thistle (Amazing devil, the)

*****
Перевод песни The rockrose and the thistle — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


The rockrose and the thistle

Ладанник и чертополох

When you call to me asleep
Up the ragged cliffs I scramble
A single thread hangs limply down
And I breathe not now, not now
And I find you all unwoven
Trying desperately to sew
I know the kindest thing
Is to leave you alone

When your seams have come unknitted
And you cry out to the sky
I've run out of my words, my song
Just let me die, me die
The rockrose and the thistle
Will whistle as you moan
I could try to calm you down
But I know you won't

All the pins inside your fretted head
And your muttered whens and hows
All your mother's weaves and your father's threads
Let me rob them of you now
Cos I'll darn you back together
When you think that you're bereft
And you'll wail, you'll scream, but I'll never stop
Cos it's all that I have left

I wake and hear you calling
And up those cliffs I climb
And I find you with a thimble weeping
May I, I ask, may I?
And you gently gift it to me
Cos you've no clue how to sew
And I know the kindest thing
I pray to god it's the kindest thing
I know the kindest thing
Is to never leave you alone

Когда ты зовешь меня, спящего,
С высоты рваных утесов, по которым я взбираюсь всё выше,
Одинокая нить свисает вниз,
И я выдыхаю: «Не сейчас, только не сейчас»,
И нахожу тебя, распускающую швы,
отчаянно пытающуюся сноса из сшить.
И я знаю, что лучшее, что я могу сделать –
Оставить тебя здесь одну

Когда твои швы распускаются
И ты взываешь к небу,
Мне не хватает слов, моя мелодия,
Просто позволь мне умереть, мне – умереть.
Ладанник и чертополох
Будут шептать в ответ на твои стоны.
Я мог бы попытаться тебя успокоить,
Но ведь знаю, что это бесполезно.

Все острые булавки и шпильки в твоей голове,
Все пробормотанные «когда?» и «как?»,
Все полотна твоей матери и нитки отца –
Позволь мне их у тебя отнять,
Потому что я верну тебя назад,
Когда ты подумаешь, что тебя ограбили.
Пусть ты будешь стенать, и кричать, я не остановлюсь,
Ведь это единственное, что у меня осталось.

Я просыпаюсь, услышав твой зов,
И взбираюсь всё выше по этим скалам,
И нахожу тебя, плачущую, с наперстком в ладони.
– Можно – спрашиваю я. – Позволишь мне?
И ты бережно даешь их мне,
Ведь понятия не имеешь, как нужно вышивать.
И я знаю, что лучшее, что я могу сделать,
Я молюсь богу, это лучшее,
Я знаю, что лучшее, что я могу сделать –
Никогда не оставлять тебя одну.

Автор перевода — Lady.L.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The horror and the wild

The horror and the wild

Amazing devil, the


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Вчера

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias