Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Star treatment (Arctic monkeys)

*****
Перевод песни Star treatment — Arctic monkeys Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Star treatment

Звёздное лечение

I just wanted to be one of The Strokes
Now look at the mess
You made me make
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
Miles away from any half-useful imaginary highway
I'm a big name in deep space, ask your mates
But golden boy's in bad shape
I found out the hard way that
Here ain't no place for dolls like you and me
Everybody's on a barge
Floating down the endless stream of great TV
1984, 2019

Maybe I was a little too wild in the '70s
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Karate bandana, warp speed chic
Hair down to there, impressive moustache
Love came in a bottle with a twist-off cap
Let's all have a swig and do a hot lap

So who you gonna call?
The martini police?
Baby, that isn't how they look tonight, oh no
It took the light forever
To get to your eyes

I just wanted to be one of those ghosts
You thought that you could forget
And then I haunt you via the rear view mirror
On a long drive from the back seat
But it's alright, 'cause you love me
And you recognise that it's ain't how it should be
Your eyes are heavy and the weather's getting ugly
So pull over, I know the place
Don't you know
An apparition is a cheap date?
What exactly is it you've been drinking these days?
Jukebox in the corner, long, hot summer
They've got a film up on the wall
And it's dark enough to dance
What do you mean you've never seen Blade Runner?

Oh, maybe I was a little too wild in the '70s
Back down to earth with a lounge singer shimmer
Elevator down to my make believe residency
From the honeymoon suite
Two shows a day, four nights a week
Easy money

So who you gonna call?
The martini police?
So who you gonna call?
The martini police?
Oh, baby, that isn't how they look tonight
It took the light absolutely forever
To get to your eyes

And as we gaze skyward, ain't it dark early?
It's the star treatment
Yeah, and as we gaze skyward, ain't it dark early?
It's the star treatment
It's the star treatment
The star treatment

Я просто хотел быть одним из «The Strokes» 1,
Теперь посмотри на беспорядок,
Который ты заставила меня сделать
Автостопом, держа чемодан с монограммой,
В милях от хоть немного стоящего воображаемого шоссе.
Я — большое имя в глубоком космосе, Спроси своих товарищей,
Но золотой мальчик в плохой форме —
На своём опыте, я узнал,
Что здесь совсем не место для кукол вроде тебя и меня.
Все на барже,
Плывущие по бесконечному потоку большого TV,
1984-2019.

Может, я был слишком диким в семидесятых,
На костяшках моих пальцев остался ракетный бриолин,
Каратэ бандана, варп-шик 2,
Свисающие волосы, аж до сюда, впечатляющие усы,
Любовь продавалась в бутылке с винтовой крышкой,
Давайте все выпьем и прокатимся кружок.

И кого же ты будешь звать?
Полицию Мартини?
Детка, сегодня они совсем не такие, о нет,
Свету понадобилась целая вечность,
Чтобы долететь до твоих глаз.

Я просто хотел быть одним из тех призраков,
Которых, как ты думала, могла бы забыть,
А потом я пугал бы тебя в зеркале заднего вида,
С заднего сидения во время долгой поездки.
Но всё в порядке, ведь ты любишь меня,
И ты понимаешь, что всё не такое, каким должно быть.
Твои глаза тяжелы, а погода становится всё хуже,
Поэтому съезжай, я знаю место.
Неужели ты не знала,
Что привидения не любят тратиться на свидания?
Что именно ты пьёшь в последнее время?
В углу стоит музыкальный автомат, такое долгое, жаркое лето.
У них показывают фильмы на стене,
И сейчас достаточно темно, чтобы потанцевать.
Что значит "Ты никогда не смотрела "Бегущего по лезвию"" 3?!

Может, я был слишком диким в семидесятых,
Вернулся на Землю с сияющей ресторанной певицей,
Спуск на лифте прямо к моей воображаемой резиденции из люкса для новобрачных,
Два выступления в день, четыре ночи в неделю —
Лёгкие деньги.

И кого же ты будешь звать?
Полицию Мартини?
И кого же ты будешь звать?
Полицию Мартини?
Детка, сегодня они выглядят совсем не так, о нет,
Свету понадобилась целая вечность,
Чтобы долететь до твоих глаз.

И вот мы смотрим в небо, рановато стемнело, не правда ли?
Это звёздное лечение.
Да, вот мы смотрим в небо, рановато стемнело, не правда ли?
Это звёздное лечение,
Это звёздное лечение,
Звёздное лечение.

Автор перевода — Pitlazer
1) The Strokes — американская инди-рок-группа, образованная в 1998 году в Нью-Йорке. Музыка коллектива относится к направлениям: гаражный рок, постпанк, инди-рок. Дебютный альбом группы "This Is It" (2001) признавался одним из лучших альбомов нового века.
2) Варп-двигатель — гипотетическая технология, которая, согласно гипотезе, позволит звездолёту, оснащённому таким двигателем, перемещаться со скоростью выше скорости света, и таким образом преодолевать межзвёздные расстояния за приемлемое время. Технология была, в частности, изображена в культовом сериале "Звездный путь".
3) "Бегущий по лезвию" — художественный фильм, снятый английским режиссёром Ридли Скоттом в марте-июле 1981 года по мотивам научно-фантастического романа Филипа Дика "Мечтают ли андроиды об электроовцах?" (1968). Картина выиграла "Премию Хьюго" за лучшую постановку, приобретя статус культовой. Став ярким образцом фильма в жанре "Киберпанк" и представителем направления неонуар. В 1993 году картина вошла в "Национальный реестр фильмов" Библиотеки Конгресса США. В 2017 году картина получила продолжение в виде фильма "Бегущий по лезвию 2049".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни