Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Two of us (Beatles, the)

*****
Перевод песни Two of us — Beatles, the Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Слушать весь альбом

Two of us

Мы вдвоем

I dig a Pygmy by Charles Hawtrey and the Deaf Aids...
Phase One in which Doris gets her oats.

Two of us riding nowhere
Spending someone's hard-earned pay.
You and me sunday driving,
Not arriving on our way back home.
We're on our way home, we're on our way home,
We're going home.

Two of us sending postcards,
Writing letters on my wall.
You and me burning matches,
lifting latches on our way back home.
We're on our way home, we're on our way home,
We're going home.

You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead.

Two of us wearing raincoats,
Standing solo in the sun.
You and me chasing paper,
Getting nowhere on our way back home.
We're on our way home, we're on our way home,
We're going home.

You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead.

Two of us wearing raincoats,
Standing solo in the sun.
You and me chasing paper,
Getting nowhere on our way back home.
We're on our way home, we're on our way home,
We're going home.

We're going home.
Better believe it!
Goodbye.

«Я тащусь от Пигмея» Чарльза Хотри и Диф Эйдс...
Фаза первая, в которой Дорис получает овсяные хлопья1.

Мы вдвоем катим где-то
На монеты от чужих трудов.
Воскресенье мы рулим,
Но не свернули мы на путь домой.
Мы на пути домой, мы на пути домой,
Мы едем домой.

Мы вдвоем шлем открытки,
Буквы пишем на стене.
Мы с тобой спички палим,
Засовы снимая на пути домой.
Мы на пути домой, мы на пути домой,
Мы едем домой.

Есть что вспомнить нам с тобой,
Дольше, чем дорога, что бежит впереди.

Одетые в дождевики,
Мы такие на жаре.
Гоняемся за газетой,
Поймав нигде-то на пути домой.
Мы на пути домой, мы на пути домой,
Мы едем домой.

Есть что вспомнить нам с тобой,
Дольше, чем дорога, что бежит впереди.

Одетые в дождевики,
Мы такие на жаре.
Гоняемся за газетой,
Поймав нигде-то на пути домой.
Мы на пути домой, мы на пути домой,
Мы едем домой.

Мы едем домой.
Лучше поверь!
Пока.

Автор перевода — Михаил Лапин
1) Начинает альбом фраза Джона Леннона, записанная на одной из репетиций за несколько лет до записи альбома Let it be.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни