Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The dreamer (Blake Shelton)

*****
Перевод песни The dreamer — Blake Shelton Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Слушать весь альбом

The dreamer

Мечтатель

Funny thing about dreamers
When the dream is in their sights
Just to get where they're goin'
They leave a lot of good things behind.

Guess you could call me a dreamer
And I've seen it all come true
So I smile when I need to look happy
And do all the things they tell me to
Yeah I'm a big self-made man
And a fool who can't understand

I thought I needed fortune
I thought I needed fame
But all I need is to hear you
Whisper my name.

If I could only make the future
An extension of my past
I'd take these broken memories
And make those moments last.
Now that my ship has come
I wonder what have I done.

I thought I needed fortune
I thought I needed fame
But all I need is to hear you
Whisper my name.

Oh yeah whisper baby...

Есть одна странная у всех мечтателей черта;
Как только ими овладевает некая мечта,
Они так стремятся превратить ее в явь, что
Упускают из виду другие важные в жизни вещи.

Меня тоже можно назвать таким вот мечтателем.
Вот я, сообразив, как все это воплощается в жизнь,
Улыбался, когда нужно было выглядеть счастливым,
И исполнял все, что мне велели делать.
Да-да, я сам добился всего в жизни, преуспев,
И я сглупил, не в состоянии уразуметь, ведь

Я-то считал, что мне надо нажить богатство,
Думал, что без славы не проживу,
А мне всего лишь нужно слышать,
Как ты шепчешь мое имя.

Если бы с помощью будущего можно было
Расширить границы прошлого,
Я бы вернул те мгновенья, что сам разрушил,
И попытался бы их сохранить.
Теперь же мой корабль сел на мель,
И я просто недоумеваю от содеянного мною.

Я-то считал, что мне надо нажить богатство,
Думал, что без славы не проживу,
А мне всего лишь нужно слышать,
Как ты шепчешь мое имя.

Да, детка, как ты его шепчешь...

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни