Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Don't ya tell Henry (Bob Dylan)

*****
Перевод песни Don't ya tell Henry — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Don't ya tell Henry

Даже не проси, Генри

Yes, I went down to the river on a Saturday morn
A-looking around just to see who was born
I spied a little chicken down on his knees
I went up and yelled to him,
“Please, please, please!”

He said, “Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Apple’s got your fly”

Yes, I went down to the beanery at half past twelve
I’s lookin’ around, just to see myself
I looked high and low, and I looked up above
And who did I see but the one that I love

She said, “Now don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Apple’s got your fly”

Yeah, I went down to the whorehouse the other night
A-looking’ around I was out of sight
I looked at a horse and I saw a mule
I looked for a cow and I saw me a few

They said, “Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Apple’s got your fly”

Yeah, I went down to the river on a Saturday morn
A-looking around just to see who was born
I saw a little chicken, a-down on his knees
I went up and yelled to him,
“Please, please, please!”

He said, “Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Don’t ya tell Henry
Apple’s got your fly”

Субботним утром я спустился к реке.
Я огляделся, чтобы найти того, кто появился на свет.
Я увидел стоящего на коленях цыплёнка.
Я подошёл к ниму и крикнул:
«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!»

Он ответил: «Даже не проси, Генри.
Даже не проси, Генри.
Даже не проси, Генри.
Муха села на варенье».

В полпервого я зашёл в закусочную,
Я огляделся, чтобы найти самого себя.
Я обыскал всё вокруг,
Но нашёл там свою любовь.

Она сказала: «Не нужно слов, Генри.
Не нужно слов, Генри.
Не нужно слов, Генри.
Муха села на варенье».

Прошлым вечером я пошёл в бордель.
Я огляделся и у меня поехала крыша.
Я смотрел на кобылу, а видел ослицу.
Я стал искать себе тёлку, и нашёл, причём не одну.

Они сказали: «Без вопросов, Генри.
Без вопросов, Генри.
Без вопросов, Генри.
Муха села на варенье».

Субботним утром я спустился к реке.
Я огляделся, чтобы найти того, кто появился на свет.
Я увидел стоящего на коленях цыплёнка.
Я подошёл и ниму и крикнул:
«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!»

Он ответил: «Даже не проси, Генри.
Даже не проси, Генри.
Даже не проси, Генри.
Муха села на варенье».

Автор перевода — cadence
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Вчера

25.10.(1950) День рождения Christopher Ward Norman британского певца и гитариста классического состава Smokie