lyrsense.com

Перевод песни Adam raised a Cain (Bruce Springsteen)

Adam raised a Cain Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Adam raised a Cain

Адам вырастил очередного Каина1

In the summer that I was baptized
My father held me to his side
As they put me to the water
He said how on that day I cried
We were prisoners of love, a love in chains
He was standin' in the door I was standin' in the rain
With the same hot blood burning in our veins
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain

All of the old faces
Ask you why you're back
They fit you with position
And the keys to your daddy's Cadillac
In the darkness of your room
Your mother calls you by your true name
You remember the faces, the places, the names
You know it's never over
it's relentless as the rain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain

In the Bible brother Cain slew Abel
And East of Eden mama he was cast
You're born into this life paying
For the sins of somebody else's past
Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Now he walks these empty rooms
looking for something to blame
But you inherit the sins, you inherit the flames
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain

Lost but not forgotten,
from the dark heart of a dream
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain
Adam raised a Cain

В то лето когда меня крестили,
Отец прижимает меня к себе.
Он рассказывал как я кричал в тот день,
Когда меня окунали в воду.
Мы были заложниками любви, скреплённой цепями.
Он стоял под крышей, я стоял под дождём.
В наших жилах кипела одна и та же горячая кровь,
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил очередного Каина.

На всех этих знакомых с детства лицах вопрос —
Зачем ты вернулся?
Они предоставляют тебе жильё
И ключи от папиного кадиллака.
В темноте твоей комнаты твоя мама
Называет тебя твоим настоящим именем,
Ты помнишь эти лица, эти места, эти имена.
Ты знаешь, это никогда не закончится
Как непрекращающийся дождь…
Адам вырастил ещё одного Каина.
Адам вырастил ещё одного Каина.
Адам вырастил ещё одного Каина.
Адам вырастил ещё одного Каина.

В Библии сказано, что Каин убил брата своего Авеля,
И он, мама, сыграл в фильме «К востоку от рая»2.
Ты был рождён, чтобы своей жизнью
Расплачиваться за чьи-то прошлые грехи.
Папа всю жизнь работал ради боли и ничего больше.
Теперь он бродит по этим пустым комнатам
В поисках чего-то, на что можно переложить свою вину,
Но ты наследуешь его грехи, наследуешь его страсти.
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил ещё одного Каина.
Адам вырастил ещё одного Каина.

Потерянный, но не забытый,
Он тот, чьи мечты пошли прахом...
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил очередного Каина.
Адам вырастил ещё одного Каина,
Адам вырастил ещё одного Каина,
Адам вырастил ещё одного Каина.

Автор перевода — cadence
Страница автора
1) Песня, в которой Брюс Спрингстин пытается рассказать о своих непростых отношениях с отцом.

2) «К востоку от рая» — фильм 1955 года по одноимённому роману Джона Стейнбека. Сюжет фильма представляет собой современную версию истории Каина и Авеля, где молодой парень пытается найти место в жизни и завоевать любовь своего набожного отца Адама, которого больше заботит судьба его старшего сына. Главную роль сыграл культовый для молодёжи того времени актер Джеймс Дин.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни