Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Black pearl (Bryan Adams)

*****
Перевод песни Black pearl — Bryan Adams Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Black pearl

Черная жемчужина

Deep down in Mississippi
I found my sweet delta blues
She weaved a little southern spell on me
Made a little voodoo

She was born the bright side of midnight
When her mama was seventeen
She was a hot blooded — god fearin' — gospel girl
The finest that I ever seen

She's black coffee — little bit 'o cream
Sweet brown sugar - my midnight dream
Black pearl — my kinda girl
Just the kind of thing to rock my world
Black pearl — she's my kinda girl

Met her in a dixie diner
Put on the southern hospitality
I can still smell her sweet molasses
Running all over me

We started rollin' like the river
Like a twister tearin' through the town
Tongue tied — satisfied — 'n southern fried
As she drove this ol' dixie down

She's black coffee — little bit 'o cream
Sweet brown sugar — my midnight dream
Black pearl — my kinda girl
Just the kind of thing to rock my world
Black pearl — she's my kinda girl

Yeah she's alright — yeah she's ok
Makin' love night — she really made my day

В самой глубине Миссисипи
Я нашел свою сладкую «Дельта Блюз»1.
Она наложила на меня какое-то южное заклинание,
Поколдовав немного...

Она родилась на светлой стороне полуночи,
Когда ее маме было семнадцать.
Она была импульсивной проповедницей, боявшейся Бога,
Самой прекрасной, что я когда-либо встречал...

Она — черный кофе и немного сливок,
Сладкий бастр2, моя полуночная мечта,
Черная жемчужина — она мне как девушка,
Как нечто, готовое потрясти мой мир.
Черная жемчужина — она мне как девушка...

Встретил ее на привале,
Она была по-южному гостеприимна.
Я по-прежнему чувствую сладкий запах ее мелассы3,
Что пропитал меня насквозь.

Мы завертелись, как река,
Как торнадо, что рвется через город.
Лишенный дара речи, довольный, поджаренный южным солнцем...
А она покинула южные штаты...

Она — черный кофе и немного сливок,
Сладкий бастр, моя полуночная мечта,
Черная жемчужина — она мне как девушка,
Как нечто, готовое потрясти мой мир.
Черная жемчужина — она мне как девушка...

Да, она хороша, да, она так хороша!
Занимаясь любовью ночью, она освещает мой день...

Автор перевода — VladimiR
Страница автора
1) Дельта Блюз (Блюз Дельты — один из самых ранних стилей блюза. Название его происходит от области, где он зародился — болотистой зоны на северо-западе штата Миссисипи (не путать с дельтой реки Миссисипи, расположенной южнее). Этот район простирался от Мемфиса на севере до Виксбурга на юге, реки Миссисипи на западе и реки Язу на востоке. Название «Дельта» скорее не географическое, а историко-культурное понятие.
2) низший сорт сахара; сахарный песок, добываемый из бастровой свекловичной патоки (низшего качества).
3) кормовая патока, отход сахарного производства; сиропообразная жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим запахом.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни