lyrsense.com

Перевод песни Out of my hands (Buzzhorn, the)

Out of my hands Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Out of my hands

Не в моей власти

Hey, lover, buyer, what's that in your eye?
Here's my pliers, come closer
Do you want me to try, 'cause I can get it
All for nothing, doesn't anybody see where this is going?

All out of my hands
Your dirty secret
And you can take your promise
Oh, but I won't keep it, oh no

I said lover, slacker, what's that on your tongue?
Here's my hacksaw, open wide
I can even make it numb before I do it
Oh, "forever"
But if it was meant to be, we'd be together

All out of my hands
Your dirty secret
And you can take your promise
Oh, but I won't keep it, oh no

I said lover, lover

All out of my hands
Your dirty secret
And you can take your promise
Oh, but I won't keep it, oh no

I said God, God, come down off your cloud
Can't you see me suffer?
If there's anyone I know, it's you can do it
Oh, "forever"
If we'd all just try and give one damn "together"

Oh, and I said God, God, come down off your cloud
Can't you see me suffer?
If there's anyone I know, I know
Oh, "forever"
If we'd all just try and give one damn "together"

Oh, and I said God, God
If it was meant to be, we'd be together

Эй, любимая, транжирка, тебе что-то в глаз попало? 1
Вот мои щипцы, подойди поближе
Хочешь, чтобы я попробовал? Ведь я могу это достать
Всё напрасно... Неужели никто не видит, к чему всё идёт?

Это вышло из-под моего контроля,
Твой грязный секрет... 2
И ты можешь взять с меня обещание,
О, но я не сдержу его, о нет

Слушай, любимая, бездельница, что это у тебя на язычке?
Вот моя ножовка, открывай рот пошире
Я могу даже дать обезболивающее перед этим...
О, «навсегда»... 3
Но если бы нам было суждено — мы бы были вместе

Это вышло из-под моего контроля,
Твой грязный секрет...
И ты можешь взять с меня обещание,
О, но я не сдержу его, о нет

Слышишь, любимая, любимая?

Это вышло из-под моего контроля,
Твой грязный секрет...
И ты можешь взять с меня обещание,
О, но я не сдержу его, о нет

Боже, Боже, спустись со своего облака!
Неужели ты не видишь как я страдаю?
Если я и знаю кого-то, кто мог бы помочь, то это ты
О, «навсегда»...
Если бы все мы просто постарались хранить наши клятвы...

О, и я говорю: Боже, Боже, спустись со своего облака!
Неужели ты не видишь как я страдаю?
Если я и знаю кого-то, кто мог бы помочь, если и знаю...
О, «навсегда»...
Если бы все мы просто постарались хранить наши клятвы...

О, и я говорю: Боже, Боже...
Если бы нам было суждено — мы бы были вместе

Автор перевода — Ил.
Страница автора
1) дословный перевод слова buyer — покупатель.

Слово buyer используется для названия лица, покупающего обычно вещи (большей частью дорогие), предназначаемые не для повседневного использования, такие как дома, картины, машины.

Исходя из этого и принимая во внимание контекст, было решено придать данному слову негативный окрас.


2) Видимо, речь идёт об измене.

3) Судя по всему, слово forever здесь использовано как отсылка к типичному обещанию всех молодых пар быть «together forever» — «вместе навсегда».

Сочетание последних двух слов ещё будет обыгрываться в песне.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Disconnected

Disconnected

Buzzhorn, the


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни