lyrsense.com

Перевод песни Save me from myself (Christina Aguilera)

Save me from myself Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Save me from myself

Спасаешь меня от самой себя

It's not so easy loving me
It gets so complicated
All the things you've gotta be
Everything's changing
But you're the truth
I'm amazed by all your patience
Everything I put you through

When I'm about to fall
Somehow you're always waiting
with your open arms to catch me
You're gonna save me from myself, from myself, yes
You're gonna save me from myself

My love is tainted by your touch
Cuz some guys have shown me aces
But you've got that royal flush
I know it's crazy everyday
Well tomorrow may be shaky
But you never turn away

Don't ask me why I'm crying
Cuz when I start to crumble
You know how to keep me smiling
You always save me from myself, from myself, myself
You're gonna save me from myself

I know it's hard, it's hard
But you've broken all my walls
You've been my strength, so strong
And don't ask me why I love you

It's obvious your tenderness
Is what I need to make me
a better woman to myself to myself, myself
You're gonna save me from myself...

Это не так уж просто – любить меня.
Ведь тебе приходится играть
Миллион ролей.
Все меняется,
И только ты – правда.
Я поражена твоим терпением,
Ведь я заставляю тебя пройти через многое.

Когда я вот-вот упаду,
Ты всегда ждешь
С раскрытыми объятиями, чтобы поймать меня.
Ты спасешь меня от самой себя, да,
Ты спасешь меня от самой себя.

Твое прикосновение затронуло мою любовь,
Потому что другие парни показывали мне тузов,
А у тебя оказался роял флэш1
Знаешь, это просто безумие каждый день.
В завтрашнем дне нет никакой уверенности,
Но ты никогда не оставишь меня.

Не спрашивай, почему я плачу,
Ведь каждый раз, когда моя жизнь рушится,
Ты знаешь, как заставить меня улыбнуться.
Ты всегда спасаешь меня от самой себя, от самой себя,
Ты спасешь меня от самой себя.

Я знаю, что это трудно,
Но ты разрушил мои стены,
Такой сильный, ты всегда был моей силой.

И не спрашивай, почему я люблю тебя.
Это ведь очевидно, что твоя нежность –
Это то, что мне нужно,
Чтобы стать лучшей женщиной для себя.
Ты спасешь меня от самой себя.

Автор перевода — Елена Орлова
Страница автора
1) Роял Флеш – самая старшая комбинация в покере (состоит из идущих подряд одномастных карт, от «10» до «Туза»).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

16.08.(1977) День памяти короля рок-н-ролла Elvis Presley